[問題] 請問 莫老五的兩個徒弟的名字...原文跟翻譯分別是什麼

看板Hunter作者 (請問扁版<-在哪)時間18年前 (2008/05/03 02:21), 編輯推噓14(1406)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
跟小傑打的是 那庫虜 ? 跟奇犽打的是 修特 ? 感覺板上找不太到那個用黑暗旅店的徒弟的中文名字 (/特 /修 ) 少少幾篇 但是便當裡面的翻譯又不太固定 不知道有沒有日文+羅馬拼音的版本 謝謝 雷的跳頁 ===== 另外問一個 那276說不能昏倒的那個 他用了什麼技能說不能解除呀 這邊有點不懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.41.251

05/03 02:25, , 1F
修特-シュート 拿庫魯-ナックル
05/03 02:25, 1F

05/03 02:31, , 2F
黑暗旅館-將對方身體補捉到鳥籠裡
05/03 02:31, 2F

05/03 02:32, , 3F
一個專長射擊(遠攻) 一個擅長打擊
05/03 02:32, 3F

05/03 02:33, , 4F
シュート的羅馬拼音應該是shito ナックル應該是
05/03 02:33, 4F

05/03 02:33, , 5F
nakuru? (那些音是亂拼的,不知道對不對)
05/03 02:33, 5F

05/03 02:36, , 6F
應該是shuto和nakkuru吧?
05/03 02:36, 6F

05/03 02:41, , 7F
不過shoot的日文也是寫成シュート....
05/03 02:41, 7F

05/03 02:46, , 8F
應該是噴射球跟彈指球(誤)
05/03 02:46, 8F

05/03 07:22, , 9F
shoot 應該是反向的曲球 中文教啥我不太知道..
05/03 07:22, 9F

05/03 10:40, , 10F
シュート-噴射球or上飄球 ナックル-蝴蝶球
05/03 10:40, 10F

05/03 13:05, , 11F
對面的那個帕姆(パーム)是掌心球XD
05/03 13:05, 11F

05/03 14:08, , 12F
諾布跟莫老五該不會也是球吧
05/03 14:08, 12F

05/03 14:36, , 13F
應該不是XD 徒弟三人組出場的時候剛好是實況野球10剛出
05/03 14:36, 13F

05/03 17:12, , 14F
原來是來自球種...
05/03 17:12, 14F

05/03 18:46, , 15F
而且休特還有病氣的狀態咧 --a 會莫名其妙的畏縮怯場
05/03 18:46, 15F

05/03 18:47, , 16F
這也是實況野球中主人公會有的狀態
05/03 18:47, 16F

05/03 20:31, , 17F
XDDD原來如此 真是有道理欸XDDD
05/03 20:31, 17F

05/03 23:59, , 18F
真是反應時事!XDD
05/03 23:59, 18F

05/04 00:06, , 19F
這種時事寧願不要反應吧(看著虛無縹緲的281)
05/04 00:06, 19F

05/04 00:47, , 20F
實況野球裡巨人隊岡島秀樹 擅長的球種就是這兩個 (提外話)
05/04 00:47, 20F
文章代碼(AID): #186rkoLM (Hunter)
文章代碼(AID): #186rkoLM (Hunter)