寶島298回的翻譯是怎麼回事...

看板Hunter作者 (lost0130)時間16年前 (2010/03/31 21:46), 編輯推噓27(2708)
留言35則, 24人參與, 最新討論串1/1
今天在寶島上翻到的.. 尼特羅:蟻王...梅路艾姆啊...你一點都不了解... 人類那...深不可測的進化...... 搞什麼東西啊!!!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.13.40

03/31 21:49, , 1F
這就是愛呆灣啦~
03/31 21:49, 1F

03/31 21:52, , 2F
這譯者只看見小字 XD
03/31 21:52, 2F

03/31 22:10, , 3F
台灣出版社翻譯只有爛而已...........
03/31 22:10, 3F

03/31 22:15, , 4F
科科~我洨了...
03/31 22:15, 4F

03/31 22:19, , 5F
惡意這兩個字明明就用的很好>"<
03/31 22:19, 5F

03/31 22:30, , 6F
只能期待東立翻譯了= =
03/31 22:30, 6F

03/31 22:32, , 7F
大家都誤會了,其實是寶島想做球給小傑
03/31 22:32, 7F

03/31 22:44, , 8F
雜誌譯者跟漫畫譯者不同人嗎??
03/31 22:44, 8F

03/31 22:47, , 9F
漫畫原文的意思就是惡意(ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄚˋ) 也不行說錯
03/31 22:47, 9F

03/31 22:48, , 10F
有可能是因為版權的問題嗎?????
03/31 22:48, 10F

03/31 22:49, , 11F
但只留下進化整個就沒魄力orz
03/31 22:49, 11F

03/31 22:51, , 12F
…跟版權有什麼關係,有人把「惡意」這個詞的使用權買斷
03/31 22:51, 12F

03/31 22:51, , 13F
了嗎?XD
03/31 22:51, 13F

03/31 23:01, , 14F
其實寶島是要讓小傑進化成小傑卡丘了喔!!!
03/31 23:01, 14F

03/31 23:11, , 15F
小傑終於要進化成傑瑞了嗎???要END王?用C4就對了!!!
03/31 23:11, 15F

03/31 23:19, , 16F
還好不是深不可測的小鹿亂撞......
03/31 23:19, 16F

03/31 23:28, , 17F
習慣就好啦XD 光是主角被翻成小傑就一切都隨意了~_~
03/31 23:28, 17F

03/31 23:41, , 18F
我決定要好好學日文 我要買日版了 Orz
03/31 23:41, 18F

03/31 23:42, , 19F
真懷念大然的翻譯= =
03/31 23:42, 19F

03/31 23:50, , 20F
事實是,大然很多翻譯都是看圖說話。回憶補正太恐怖
03/31 23:50, 20F

04/01 00:04, , 21F
大然的翻譯更爛吧!
04/01 00:04, 21F

04/01 00:04, , 22F
樓樓上,大然的翻譯比東立差的作品也不少唷
04/01 00:04, 22F

04/01 00:04, , 23F
被tarepa大搶先一步了
04/01 00:04, 23F

04/01 00:10, , 24F
連青文都翻得比大然好...
04/01 00:10, 24F

04/01 00:42, , 25F
看到那一頁我也傻眼...
04/01 00:42, 25F

04/01 01:57, , 26F
明明就東立翻的最爛 翻那什麼鳥
04/01 01:57, 26F

04/01 05:24, , 27F
深不可測的汕液
04/01 05:24, 27F

04/01 10:30, , 28F
大然也很濫喔 有看過日文情報的有的時候都無言...
04/01 10:30, 28F

04/01 10:30, , 29F
可能是請工讀生翻譯的....:P
04/01 10:30, 29F

04/01 11:48, , 30F
我很感謝大然... 如果不是它 我不會想要學日文
04/01 11:48, 30F

04/01 22:21, , 31F
大然的好很多啊
04/01 22:21, 31F

04/04 09:55, , 32F
大然是中文好,日文差;東立是日文好,中文差…
04/04 09:55, 32F

04/04 11:48, , 33F
大然和東立讓人很多的日文檢定通過二級+ (今年N2+)
04/04 11:48, 33F

04/04 11:49, , 34F
對社會其實起到了一種正面的作用 他們用心良苦
04/04 11:49, 34F

04/11 21:10, , 35F
大然的翻譯很經典 去看魔力小馬!
04/11 21:10, 35F
文章代碼(AID): #1Bir8-KX (Hunter)
文章代碼(AID): #1Bir8-KX (Hunter)