[心得] 翻譯其實也蠻重要的
前幾天在網路上找到獵人的漫畫
重新看了貪婪之島躲避球的部分
但其中兩個應該熱血的橋段卻因為翻譯的關係整個笑了出來
1. 小岡:等一下! 假如這裡是現實的話..
那阿仁也在這嗎? (既然有阿仁那請問有琛哥嗎)
2. 小岡爆氣中
磊札:怪物.... 阿仁你應該很高興吧!! 這小子絕對是你的兒子
(劉建明:我想當個好人 阿仁:去跟法官說)
熱血場面看到翻譯後卻剩下個囧的感覺...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.201.66
※ 編輯: Sunofgod 來自: 60.248.201.66 (06/29 15:11)
→
06/29 15:17, , 1F
06/29 15:17, 1F
→
06/29 15:40, , 2F
06/29 15:40, 2F
推
06/29 15:44, , 3F
06/29 15:44, 3F
推
06/29 16:25, , 4F
06/29 16:25, 4F
推
06/29 20:44, , 5F
06/29 20:44, 5F
推
06/29 21:03, , 6F
06/29 21:03, 6F
推
06/29 21:10, , 7F
06/29 21:10, 7F
推
06/30 19:41, , 8F
06/30 19:41, 8F
推
06/30 23:27, , 9F
06/30 23:27, 9F
推
07/01 23:48, , 10F
07/01 23:48, 10F
推
07/02 00:37, , 11F
07/02 00:37, 11F
推
07/02 12:42, , 12F
07/02 12:42, 12F
→
07/02 12:42, , 13F
07/02 12:42, 13F
推
07/02 13:43, , 14F
07/02 13:43, 14F
推
07/04 20:26, , 15F
07/04 20:26, 15F
推
07/08 08:48, , 16F
07/08 08:48, 16F
推
07/08 12:05, , 17F
07/08 12:05, 17F
Hunter 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章