[討論] 到現在還有人在流傳那個誤譯...
都已經講多少次,花鳥的念能力是"兩人季節",
不是"兩人共存"或"兩人生存",結果不曉得那邊的人還在流傳這個嚴重誤譯,
真的是都已經四百話了,這個誤譯到底要流傳多少年啊!
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1671657621.A.475.html
→
12/22 06:26,
1年前
, 1F
12/22 06:26, 1F
→
12/22 07:43,
1年前
, 2F
12/22 07:43, 2F
推
12/22 07:48,
1年前
, 3F
12/22 07:48, 3F
我昨天才在K島看到耶.
→
12/22 08:10,
1年前
, 4F
12/22 08:10, 4F
推
12/22 08:36,
1年前
, 5F
12/22 08:36, 5F
推
12/22 08:42,
1年前
, 6F
12/22 08:42, 6F
推
12/22 08:52,
1年前
, 7F
12/22 08:52, 7F
推
12/22 08:55,
1年前
, 8F
12/22 08:55, 8F
→
12/22 09:12,
1年前
, 9F
12/22 09:12, 9F
噓
12/22 09:19,
1年前
, 10F
12/22 09:19, 10F
→
12/22 09:37,
1年前
, 11F
12/22 09:37, 11F
推
12/22 10:25,
1年前
, 12F
12/22 10:25, 12F
→
12/22 10:25,
1年前
, 13F
12/22 10:25, 13F
不是,是櫸坂的歌沒有錯,所以只能翻"兩人季節".
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/22/2022 10:26:43
→
12/22 12:36,
1年前
, 14F
12/22 12:36, 14F
→
12/22 13:09,
1年前
, 15F
12/22 13:09, 15F
→
12/22 13:09,
1年前
, 16F
12/22 13:09, 16F
→
12/22 13:30,
1年前
, 17F
12/22 13:30, 17F
推
12/22 14:34,
1年前
, 18F
12/22 14:34, 18F
那還是錯啊。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/22/2022 15:40:24
→
12/22 17:48,
1年前
, 19F
12/22 17:48, 19F
推
12/22 18:51,
1年前
, 20F
12/22 18:51, 20F
→
12/22 18:54,
1年前
, 21F
12/22 18:54, 21F
→
12/22 18:57,
1年前
, 22F
12/22 18:57, 22F
噓
12/22 20:04,
1年前
, 23F
12/22 20:04, 23F
→
12/22 20:45,
1年前
, 24F
12/22 20:45, 24F
推
12/22 22:10,
1年前
, 25F
12/22 22:10, 25F
推
12/22 23:40,
1年前
, 26F
12/22 23:40, 26F
推
12/22 23:47,
1年前
, 27F
12/22 23:47, 27F
→
12/23 02:24,
1年前
, 28F
12/23 02:24, 28F
→
12/23 03:53,
1年前
, 29F
12/23 03:53, 29F
→
12/23 03:53,
1年前
, 30F
12/23 03:53, 30F
推
12/23 06:39,
1年前
, 31F
12/23 06:39, 31F
推
12/23 08:52,
1年前
, 32F
12/23 08:52, 32F
→
12/23 09:14,
1年前
, 33F
12/23 09:14, 33F
推
12/23 09:52,
1年前
, 34F
12/23 09:52, 34F
→
12/23 09:53,
1年前
, 35F
12/23 09:53, 35F
噓
12/23 10:38,
1年前
, 36F
12/23 10:38, 36F
那是之前還是菜鳥翻譯的時候,現在我是專職了.
→
12/23 12:54,
1年前
, 37F
12/23 12:54, 37F
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/23/2022 15:42:40
推
12/23 15:49,
1年前
, 38F
12/23 15:49, 38F
→
12/23 18:37,
1年前
, 39F
12/23 18:37, 39F
→
12/23 18:37,
1年前
, 40F
12/23 18:37, 40F
其實我有一本做希伯來文聖經相關的書,快要上市了,
希伯來文真的很難...
推
12/23 20:41,
1年前
, 41F
12/23 20:41, 41F
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/23/2022 21:12:07
推
12/23 22:21,
1年前
, 42F
12/23 22:21, 42F
推
12/24 08:31,
1年前
, 43F
12/24 08:31, 43F
→
12/24 09:48,
1年前
, 44F
12/24 09:48, 44F
噓
12/24 10:01,
1年前
, 45F
12/24 10:01, 45F
不能就事論事嗎,這本來就是嚴重誤譯對吧?
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/24/2022 10:08:42
推
12/24 10:57,
1年前
, 46F
12/24 10:57, 46F
→
12/24 10:57,
1年前
, 47F
12/24 10:57, 47F
→
12/24 10:59,
1年前
, 48F
12/24 10:59, 48F
語言沒有對錯,但把作者的意思翻錯還理直氣壯,這就很誇張了.
→
12/24 11:03,
1年前
, 49F
12/24 11:03, 49F
→
12/24 11:03,
1年前
, 50F
12/24 11:03, 50F
→
12/24 11:32,
1年前
, 51F
12/24 11:32, 51F
問題在於富奸原本就是寫"兩人季節"啊,又不是我硬要把他改掉的...
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/24/2022 13:32:18
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/24/2022 13:32:49
→
12/24 13:58,
1年前
, 52F
12/24 13:58, 52F
推
12/24 15:14,
1年前
, 53F
12/24 15:14, 53F
→
12/24 16:03,
1年前
, 54F
12/24 16:03, 54F
→
12/24 17:07,
1年前
, 55F
12/24 17:07, 55F
→
12/24 17:24,
1年前
, 56F
12/24 17:24, 56F
推
12/25 00:11,
1年前
, 57F
12/25 00:11, 57F
推
12/25 00:38,
1年前
, 58F
12/25 00:38, 58F
推
12/25 07:00,
1年前
, 59F
12/25 07:00, 59F
→
12/25 07:00,
1年前
, 60F
12/25 07:00, 60F
噓
12/25 10:51,
1年前
, 61F
12/25 10:51, 61F
正版不會有錯,我快笑死了:)
照這樣說,張益豐連五十音都會翻錯,也不能批評了.
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/25/2022 11:28:57
推
12/25 12:56,
1年前
, 62F
12/25 12:56, 62F
推
12/25 20:23,
1年前
, 63F
12/25 20:23, 63F
→
12/25 20:24,
1年前
, 64F
12/25 20:24, 64F
→
12/25 23:27,
1年前
, 65F
12/25 23:27, 65F
→
12/26 00:27,
1年前
, 66F
12/26 00:27, 66F
噓
12/26 02:40,
1年前
, 67F
12/26 02:40, 67F
我不覺得批評嚴重誤譯很可悲耶.
推
12/26 02:43,
1年前
, 68F
12/26 02:43, 68F
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 12/26/2022 08:43:09
推
12/26 10:49,
1年前
, 69F
12/26 10:49, 69F
噓
12/26 13:56,
1年前
, 70F
12/26 13:56, 70F
推
12/26 18:50,
1年前
, 71F
12/26 18:50, 71F
推
12/27 11:46,
1年前
, 72F
12/27 11:46, 72F
噓
12/27 17:08,
1年前
, 73F
12/27 17:08, 73F
→
12/27 17:09,
1年前
, 74F
12/27 17:09, 74F
推
12/28 08:39,
1年前
, 75F
12/28 08:39, 75F
→
12/28 08:39,
1年前
, 76F
12/28 08:39, 76F
推
12/30 00:23,
1年前
, 77F
12/30 00:23, 77F
推
12/30 16:43,
1年前
, 78F
12/30 16:43, 78F
→
12/30 16:43,
1年前
, 79F
12/30 16:43, 79F
→
12/30 16:43,
1年前
, 80F
12/30 16:43, 80F
推
12/31 00:52,
1年前
, 81F
12/31 00:52, 81F
Hunter 近期熱門文章
12
14
27
220
PTT動漫區 即時熱門文章