[ML]歌詞翻譯:エミリー - 君だけの欠片
エミリー生日快樂!
今天是エミリー的生日,雖然因為動作太慢來不及能寫出角色介紹
但至少要翻個歌詞!
雖然是英國人卻憧憬著大和撫子,說著有點古式的日文
有時候卻也會不小心脫口而出英文
像這樣的エミリー
曲子大多都是溫柔淨化的感覺,尤其是這首,可以說是LTH中的淨化曲之一
我還蠻喜歡的 ML我好像沒有不喜歡的
---------------------------------
君だけの欠片
エミリー スチュアート(CV:郁原ゆう)
作詞:藤本記子
作曲:藤本記子
https://www.youtube.com/watch?v=yPliJfUhQQc
後半
收錄於THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04
少し離れて 歩く帰り道
稍微有點距離,在回家的路上走著
どこかさみしい 君の背中
你的背影似乎帶著一點寂寞
長く伸びてく影 見つめながら
注視著拉長的影子
声をかけたいけど
即使想要說點什麼
「明日もまた晴れるといいね」
「如果明天也是晴天的話就好了呢」
そんなことしか言えなくって
卻只能說得出這樣子的話
みんなの前では 平気なふりして
在大家的面前裝做平常一般
笑顔のままの 君だから
因為是那個總是保持微笑的你
分かっているよ いちばん近くで
我知道的喔,因為和你最近
いつも見てた 私だから
總是看著你的就是我阿
どんなときも 前だけを見つめてる
不管什麼時候都只望向前方
その瞳が かすかに揺れている
那雙眼瞳,微微地晃動著
あざやかに彩ってく 涙も
生動而多彩的,眼淚也是
迷いも 君だけの欠片
迷惘也是,只屬於你的碎片
だから隣で 泣いてもいいんだよ
所以在我旁邊哭泣也沒有關係的喔
手と手 ぎゅっと 繋いで
手和手,緊緊地繫在一起
歩道橋の手すりに かばんを並べて
靠著天橋的扶手,書包碰在一起
もう少し話をしようよ
在稍微多聊一點吧
力になるよ 誰より味方で
我會成為你的力量的喔,比誰都還要站在你這邊
まだ頼りない私だけど
雖然我還不太能被依賴得了
大丈夫 ずっと歩いてきた道
沒問題的,因為是一直走著的道路
ちゃんと今日へ 明日へ 続いてる
好好地往今天,往明天,繼續下去吧
何度でも強くさせる 痛みも
不管幾次都讓你變得更堅強,痛苦也是
悩みも 君だけの欠片
煩惱也是,屬於你的碎片
見上げてごらん 夕空 三日月
請抬頭向上看看吧,黃昏的天空和新月
そっと 君が 笑った
你靜悄悄地微笑了
道が分からなくっても 今を逃げたくなっても
即使不知道該往哪裡走,即使想要逃離現在
あきらめないことの大切さを
不能放棄是很重要的這件事
君が教えてくれたから
因為是你教會了我的
ここまで頑張れたよ
所以我一直努力到現在了喔
ゆっくりと磨いていく 心も
慢慢地琢磨著,心也是
時間も 君だけの欠片
時間也是,屬於你的碎片
好きな自分を 抱きしめられたら
如果將喜歡的自己緊緊抱著的話
きっときっと
一定會一定會....
いくつもの欠片集め
無論有多少的碎片都將他收集起來
いつかは叶えられる夢になる
總有一天會成為能夠實現的夢想的
期待 憧れ 希望がきらめく
期待,憧憬,希望在閃耀著
私たちの未来へ
向我們的未來
-------------------------------------
要說都是戀愛嗎,好像也不是,比較像是因為被某人鼓勵了
反過來在後面支撐著某人的感覺
我本來就很愛這首歌的旋律
後來看過歌詞才發現這首歌詞也很棒
旋律很淨化,聽起來有種小小的幸福感
怎麼說呢,純愛系?
今天推特上有好多祝エミリー生日的文和圖喔
エミリー的聲優郁原ゆう也有畫圖祝エミリー生日快樂
https://pbs.twimg.com/media/CYM9eONVAAA1u5X.jpg

郁原ゆう yk_yu002 2時間前
遅くなりましたが…去年に引き続き絵を描かせて頂きました!去年は和風だったのです
が、今年はお休みの日のエミリーちゃんをイメージしてみました。
改めて、エミリーちゃんお誕生日おめでとう~(*^_^*)!笑顔溢れる1年間になりますよ
うに♪
https://twitter.com/yk_yu002/status/685459170057846784
對了今天也是ML豊川風花的聲優末柄里恵的生日喔~
すーじーお誕生日おめでとう~
エミリー的角色文和生日語音會盡快補上的
然後下一個生日的偶像在1/18喔!
到時候也會發生日文的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.66.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1452266568.A.F8B.html
→
01/08 23:25, , 1F
01/08 23:25, 1F
推
01/08 23:28, , 2F
01/08 23:28, 2F

→
01/08 23:29, , 3F
01/08 23:29, 3F

※ 編輯: kaoru31309 (114.24.66.80), 01/08/2016 23:31:50
推
01/08 23:30, , 4F
01/08 23:30, 4F
※ 編輯: kaoru31309 (114.24.66.80), 01/08/2016 23:35:06
→
01/08 23:50, , 5F
01/08 23:50, 5F
推
01/09 00:01, , 6F
01/09 00:01, 6F

→
01/09 00:02, , 7F
01/09 00:02, 7F

推
01/09 00:07, , 8F
01/09 00:07, 8F

推
01/09 00:08, , 9F
01/09 00:08, 9F
推
01/09 00:20, , 10F
01/09 00:20, 10F
推
01/09 00:21, , 11F
01/09 00:21, 11F
推
01/09 05:36, , 12F
01/09 05:36, 12F
推
01/09 12:15, , 13F
01/09 12:15, 13F
→
01/09 12:15, , 14F
01/09 12:15, 14F
推
01/09 12:18, , 15F
01/09 12:18, 15F
推
01/12 00:12, , 16F
01/12 00:12, 16F
IdolMaster 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章