[CGSS]歌詞翻譯:命燃やして恋せよ乙女 MV ver.
難得寫CG的翻譯,--其實是想到的時候大家都翻了--
超級應景的曲子,本來就偶爾會聽也蠻喜歡演歌的
這次的曲風跟歌詞真不錯
上紅色完全是個人興趣XD
久違的來打一下活動好了
-----------------------------
命燃やして恋せよ乙女
作詞:森由里子
作曲:TAKT(TRYTONELABO)
歌:高垣楓(CV:早見沙織),三船美優(CV:原田彩楓),佐藤心(CV:花守ゆみり)
安部菜々(CV:三宅麻理恵),片桐早苗(CV:和気あず未)
https://www.youtube.com/watch?v=noz9BwBPOd0
MV
(恋は命の花だから)
(戀愛如生命之花)
(咲かしてみせます紅に)
(為君盛開艷然嫣紅)
(大和撫子ここにあり)
(大和撫子於此)
(乙女の花道で歌います)
(歌唱少女之花道)
『命燃やして恋せよ乙女』
『燃燒生命戀愛吧少女』
今宵はんなり着飾って
今宵身飾華貴
あなたと歩くおんな坂
與君共步少女坂
弁天様の石段で
於弁天大人之石階上
よろけた時は抱き止めてね優しく
踉蹌之時還請溫柔緊抱
焦れて焦れて
焦躁復焦躁
恋心も上り坂
戀心亦乘坡而上
梅の香り振り向いたら
若是為梅之芬芳而回首
紅い花が私に囁いた
且聽嫣紅之花同我低語
命燃やして恋せよ乙女
燃燒生命戀愛吧少女
花の命は長いけど
縱然花之命長
命燃やして恋せよ乙女
燃燒生命戀愛吧少女
心は駆け足
心如疾足
---------------------------------
不過演歌的歌詞還真的有點難翻R
晚上再寫篇什麼準備跨年
2016年アイマス在你的生活又是怎麼樣的感覺呢?
不妨來寫個回顧分享一下吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.41.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1483175237.A.F7F.html
推
12/31 17:09, , 1F
12/31 17:09, 1F
→
12/31 17:09, , 2F
12/31 17:09, 2F
推
12/31 17:09, , 3F
12/31 17:09, 3F
推
12/31 17:10, , 4F
12/31 17:10, 4F
推
12/31 17:10, , 5F
12/31 17:10, 5F
推
12/31 17:10, , 6F
12/31 17:10, 6F
推
12/31 17:10, , 7F
12/31 17:10, 7F
→
12/31 18:12, , 8F
12/31 18:12, 8F
推
12/31 18:17, , 9F
12/31 18:17, 9F
推
12/31 18:24, , 10F
12/31 18:24, 10F
推
12/31 18:29, , 11F
12/31 18:29, 11F
推
12/31 18:43, , 12F
12/31 18:43, 12F
推
12/31 18:46, , 13F
12/31 18:46, 13F
推
12/31 19:09, , 14F
12/31 19:09, 14F
→
12/31 19:11, , 15F
12/31 19:11, 15F
推
12/31 19:20, , 16F
12/31 19:20, 16F
推
12/31 21:30, , 17F
12/31 21:30, 17F
推
12/31 21:37, , 18F
12/31 21:37, 18F
推
12/31 21:55, , 19F
12/31 21:55, 19F
推
12/31 21:55, , 20F
12/31 21:55, 20F
推
12/31 22:26, , 21F
12/31 22:26, 21F
→
12/31 23:25, , 22F
12/31 23:25, 22F
→
01/01 08:56, , 23F
01/01 08:56, 23F
推
01/01 12:24, , 24F
01/01 12:24, 24F
推
01/02 13:37, , 25F
01/02 13:37, 25F

推
01/03 13:09, , 26F
01/03 13:09, 26F
IdolMaster 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章