[CG] とんでいっちゃいたいの歌詞翻譯

看板IdolMaster作者 (醬爆)時間8年前 (2018/05/16 15:40), 編輯推噓7(702)
留言9則, 8人參與, 8年前最新討論串1/1
大家好 打給後 我是醬爆 今天翻了一首其實公開後也有好一段時間的歌 這首其實一直想翻 去年12月翻了開頭一點點之後就一直躺在我電腦裡 今天終於把他翻完了 我個人滿喜歡這首歌的 希望能藉由翻譯推廣~ https://www.youtube.com/watch?v=OyzS-ZznD3Q
作詞・作曲:佐伯youthK  編曲:睦月周平 歌:一ノ瀬志希、三村かな子、宮本フレデリカ 相も変わらず 探しているよ aimokawarazu sagashite iruyo 一如往常地 找尋著 あの夏の日 言えなかった言葉を anonatunohi ienakatta kotoba wo 那個夏天 哽在喉中的那句話 変わらない 君の声が kawaranai kiminokoe ga 一如既往 你的聲音 海を照らすの umiwo terasu no 照亮著大海 「夢みたいっ」なんてはしゃいでたら yume mitai nante hasyaide tara 嚷著「如夢一般」嬉鬧著 眩しすぎて 目をつぶらないように mabushisugite me wo tuburanai you ni 過於耀眼 我努力地不闔上眼 見ていたい 見ていたいの mite itai mite itai no 想看見 想看見 空も海も風も 夏の続きも sora mo umi mo kaze mo natu no tuduki mo 天空 大海 清風 以及那個夏天的後續 期待して ニヤけちゃいそうね kitaishite niyake chaisou ne 一邊期待著 臉上不自覺地露出了微笑 ガッカリして また嬉しくて 忙しいよね gakkarishite mata ureshikute isougashii yone 倏地失望 卻又突然歡笑 簡直忙不過來 せわしなくて汗もひかない sewashinakute ase mo hikanai 緊張到連汗都流不出來 あぁ それならいっそ aa sorenaraisso 啊啊 那麼乾脆就 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tonde ichyaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 波打ち際 飛び跳ねながら nami uchigiwa tobihane nagara 邊在波浪綿綿之處 嬉戲奔跑 夢の先まで あっためちゃえ HotなSummer days yume no saki made attamechae hot na summer days 保留到夢的彼端 熾熱的夏天 いつまでも覚めないように itumademo samenai you ni 願能不從夢中醒來 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tonde ichaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 波打つハート 今届けに namiutu hato ima todokeni 現在就將我如波浪般雀躍的心傳達給你 君に恋だね でも言ったらダメ kimi ni koi dane demo ittara dame 戀上了你 卻說不出口 ずっと見てたいの 終わらない続きを zutto mite tai no owaranai tuduki wo 想注視著你 沒有盡頭的下一章 そんな勇気が あったらいいんだけどっ sonna yuuki ga attara iin dakedo 如果我能有那樣的勇氣就好了 何もわからず 怯えているの nanimowakarazu obiete iru no 什麼都摸不透 因此感到膽怯 答えなんて 自分で決めちゃえばいいのに kotae nante jibun de kimecyaeba ii noni 答案明明是只要自己決定就好的 進めないの susumenai no 躊躇不前 もっと君を好きになるのが怖くて motto kimiwo suki ni naru noga kowakute 擔心自己會更依戀你 澄ましてるフリはできないね sumashiteru furi wa dekinai ne 沒辦法假裝自己心中毫無波瀾 行ったり来たりドキドキしちゃう 忙しいよね ittari kitari dokidokishichau isogashii yone 來來去去 小鹿亂撞 簡直忙不過來 君への愛で溢れる想い kimi he no ai de afureru omoi 對你不斷溢出的愛與思念 あぁ こぼれる前に aa koboreru maeni 啊啊 在我承受不住之前 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tonde icyaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 白くはじける 泡のように shiroku hajikeru awa no you ni 如同飛濺的白沫一般 君の隣で 火照っちゃうよね HotなSummer days kimi no tonari de hotecchau yone hot na summer days 在你身邊 嬌羞不已 熾熱的夏天 冷ましたくないの このままで samashitaku nai no kono mama de 卻也覺得這樣就好 不想冷靜下來 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tondeichaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 白く流れる 雲のように shiroku nagareru kumo no you ni 如同舞動的白雲一般 君に恋だね でも言ったらダメ kimi ni koi dane demo ittara dame 戀上了你 卻說不出口 だって願ってたいの 続かない終わりを datte negattetai no tuduka nai owari wo 因為祈願著一個休止符 (hot hot summer days) いつかの未来で ituka no mirai de 在未來的某日 (hot hot summer days) 君と笑えるように kimi to waraeru youni 能與你一同歡笑 怖気付いてたら 仕方がないから ojiketuitte tara shikata ga nai kara 即便覺得害怕也沒有辦法 あぁ 今すぐにでも aa ima suguni demo 啊啊 好想現在就 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tonde iccyaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 波打ち際 飛び跳ねながら namiuchi giwa tobihane nagara 邊在波浪綿綿之處 嬉戲奔跑 夢の先まで あっためちゃえ HotなSummer days yume no saki made atamecyae hot na summer days 保留到夢的彼端 熾熱的夏天 いつまでも覚めないように itu mademo samenai youni 願能不從夢中醒來 飛んで行っちゃいたいの 君の所に tonde ichaitai no kimi no dokoro ni 好想直撲到你所在之處 波打つハート 今届けに name utu hato ima todoke ni 現在就將我如波浪般雀躍的心傳達給你 君に恋だね でも言ったらダメ kimi ni koi dane demo ittara dame 戀上了你 卻說不出口 ずっと見てたいの 終わらない続きを zutto mitetai no owaranai tuduki wo 想注視著你 沒有盡頭的下一章 そんな勇気が あったらいいんだけどっ sonna yuki ga attara iin dakedo 如果我能有那樣的勇氣就好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.231.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1526456403.A.699.html

05/16 16:15, 8年前 , 1F
推>//<
05/16 16:15, 1F

05/16 16:17, 8年前 , 2F
推 這首好聽
05/16 16:17, 2F

05/16 17:04, 8年前 , 3F
翻譯辛苦 夏天專輯最喜歡這首
05/16 17:04, 3F

05/16 17:13, 8年前 , 4F
集物出這首又志希上位的話我就.....
05/16 17:13, 4F

05/16 17:14, 8年前 , 5F
樓上+1
05/16 17:14, 5F

05/16 17:14, 8年前 , 6F
樓上上
05/16 17:14, 6F

05/16 22:09, 8年前 , 7F
樓樓上+1
05/16 22:09, 7F

05/16 23:18, 8年前 , 8F
翻譯推
05/16 23:18, 8F

05/17 00:26, 8年前 , 9F
去年想翻的,看到歌詞很長覺得有點累,謝PO主替我省事了(
05/17 00:26, 9F
文章代碼(AID): #1Q--1JQP (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1Q--1JQP (IdolMaster)