[翻譯] バベルシティ・グレイス (Game ver.)

看板IdolMaster作者 (海關P)時間8年前 (2018/05/04 01:29), 7年前編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 8年前最新討論串1/1
バベルシティ・グレイス 歌:アンティーカ (L'Antica) 三峰結華(CV.成海瑠奈) 幽谷霧子(CV.結名美月) 月岡恋鐘(CV.礒部花凜) 田中摩美々(CV.菅沼千紗) 白瀬咲耶(CV.八巻アンナ) 作詞:真崎エリカ 作曲/編曲:南田健吾 https://youtu.be/d3r1iiKhC9U
空は遠くて見るのはただ 虚ろな太陽 澱んだ空気の中で 言葉が 心が隔てられて 霞んで見えない 双眼鏡覗いては 遙遠的天空中所見的僅是 淤塞空氣之中的 空洞太陽 話語 將心靈所隔離 就算用望遠鏡窺視 也朦朧不清 でも一つだけ 残されてる 僕らを繋ぐモノ 但是僅此唯一 所殘留下的 聯繫彼此之物 常軌を逸する 時を待ってる さあ始めようか 錆びついた運命の鍵を回して 靜待一切 脫離正軌之時 讓我們開始吧 轉動已經生鏽的命運之鑰 Ignite of soul! 急げ灯すんだ 歌という 世界を変えてくFlame 孤独に冷えたハート 永久機関に出来るのさ 何時だって 燃燒靈魂! 趕緊點亮 這改變世界 名為歌聲的炙焱 因孤獨而冷卻的心 也能夠成為永動機 無論何時 Believer’s song! 君と僕を結ぶLine 伝って走るよPhrase 希望 聴こえる バベルシティ・グレイス 響いてく何処までも 信者之歌! 連結著你與我的譜線 樂句將沿著奔馳而出 耳畔響起的 希望之聲 巴比倫之恩典 (Babel City Grace) 將響遍這世界 ===============分隔線============== L'Antica活動開催紀念! 翻譯: 覺得蘭子飛鳥一定會是L'Antica粉絲的海關P 等SC不用VPN記得叫我的老黃 Special Thanks: 喉結/はやふみP -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.251.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1525368579.A.B27.html

05/04 01:47, 8年前 , 1F
沒有戀鐘SSR 嗚嗚嗚
05/04 01:47, 1F

05/04 01:51, 8年前 , 2F
翻譯推
05/04 01:51, 2F

05/04 04:23, 8年前 , 3F
(′・ω・)想等まみみSSR
05/04 04:23, 3F

05/04 07:59, 8年前 , 4F
沒有戀鐘SSR(′・ω・`)
05/04 07:59, 4F

05/04 09:40, 8年前 , 5F
等完整版歌詞
05/04 09:40, 5F

05/04 09:40, 8年前 , 6F
應該說等歌曲完整版,打錯
05/04 09:40, 6F

05/04 18:17, 8年前 , 7F
(′・ω・‵)
05/04 18:17, 7F
※ 編輯: SaintCinq (1.163.98.85), 07/10/2018 01:54:03
文章代碼(AID): #1QwqS3id (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1QwqS3id (IdolMaster)