[翻譯][SideM] ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ!

看板IdolMaster作者 (Twilight)時間7年前 (2018/06/28 09:39), 7年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 05 ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ! 歌:岡村直央(CV.矢野奨吾) 作詞:真崎エリカ 作曲.編曲:桑原佑介 Guitar:村山遼 Bass:桑原佑介 歌曲試聽: https://youtu.be/SiylYZG0Pnk?t=5m25s
視聽部分5分鐘LOOP(nico連結): http://www.nicovideo.jp/watch/sm31401906 -- 「がんばります!」 「我會加油的!」 ふるえそうなひざこぞう ダメだよってそっとお説教 歌詞をあたまでリピート もちろんバッチリです でもでも 對著好像要發抖的膝蓋兒(*) 悄悄地說教「不可以喔」 歌詞不斷地在腦內重複 當然已經準備萬全 可是可是 プレッシャーお化け いつも通り消えやしない だけどめげずにレッツーゴートゥー・ザ・ステージ! 「がんばります!」 壓力妖怪 總是一如往常不肯消失 但我不會就此退縮Let's go to the stage! 「我會加油的!」 笑顔とキラキラ ボクのいっしょうけんめい とどけって願って ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ!                (めぇめぇ!) 視線はくぎづけ そんな今日にしたいな がんばれちゃうワケはいつでも…みんな! 笑容滿面閃閃發亮 我的這份全心全意 傳出心意許下心願 Hop Step Hi, Sheep!                         (咩咩!) 視線集中在我身上 那就是我要的今天啊 一直都能再接再厲總是因為……大家! ポーズはどれも本気 役に入りすぎてウルウル 番組も毎週が とにかく全力です それでも 什麼姿勢都認真以對 太投入角色而淚眼汪汪 每週的節目也都 不論如何盡全力 即使如此 びくびくハート 自信は砂つぶぐらい だけど投げ出さないよぜったい 忐忑不安的內心 自信好像砂礫般脆弱 但我是絕對不會輕易放棄的喔 受け取ってほしいな ボクのいっしょうけんめい ありがとうって気持ちわかってくれる?              (うんうん!) ちっぽけな自分が なにかできるなら とにかく精いっぱいやるから…見てて! 想要被人接受啊 我的這份全心全意 可以理解我的這份謝謝的心情嗎?                   (沒錯!) 如果這樣小小的我 能夠做到什麼的話 不論如何都會全力以赴所以……請看吧! 魔法みたいに洋服着こなしちゃうキミとね 世界でイチバンを目指すキミに 負けないように! 像魔法一樣洋裝穿得合身好看的你 和以世界第一為目標的你 為了不輸給你們! たいくつそうにしてた目が かがやきだす あの瞬間に会いたいから「がんばります!」 讓原本看起來覺得無趣的雙眼 散發光輝 因為想要目睹那一瞬間所以「我會加油的!」 メガネをはずして モードチェンジ“アイドル” うまく踊れたら思わずハイタッチ!                (パンパン!) アレ?いつのまにか こんなに楽しいよ まだまだ一緒にいようね…みんな! 摘下眼鏡的這一刻 形態變身成為「偶像」 跳舞跳得漂亮的話就忍不住來擊掌!                  (拍拍!) 咦?就在不知不覺間 原來是這麼地開心 從今以後還要在一起唷……大家! 笑顔とキラキラ ボクのいっしょうけんめい とどけって願って ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ!                (めぇめぇ!) 視線はくぎづけ そんな未来にしよう がんばれちゃうワケはいつでも…みんな! 笑容滿面閃閃發亮 我的這份全心全意 傳出心意許下心願 Hop Step Hi, Sheep!                         (咩咩!) 視線集中在我身上 來開創那樣的未來吧 一直都能再接再厲總是因為……大家! ========== (*) ひざこぞう、膝小僧 將膝蓋擬人化的說法。有一說源自膝蓋的皺褶部分看起來像小朋友的臉。 ========== 一年前的今天是ORIGIN@L PIECES 05的發售日,來和直央一起\めぇめぇ/吧! 和不論是歌曲還是廣播劇都偏重團體特色的ST@RTING LINE不同, 從2016年11月開始陸續發售的ORIGIN@L PIECES系列專輯收錄了各個偶像的個人曲, 也使得歌曲主題得以更集中反映單一偶像的個性、特色、心思等等, 讓每位偶像獨一無二的個人形象更加鮮明活躍。 而這首《ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ!》, 個人認為初次試聽時的反應可粗略分為以下三類: 一般人的場合: 「歌和角色都好可愛喔prprprpr……什麼你說這孩子和聲優都是男的!?」 SideMP的場合: 「輕快活潑的曲風,歌詞也反映了直央的認真、怯弱、不安、勇敢與純粹,  是很適合直央的個人曲呢。」 直央P的場合: 「阿"!!阿"!!阿"!!阿"!!阿"!!」(尊死) ……咳哼,抱歉失態了。 可以發現和もふもふえん的兩首團體曲相比,直央的個人曲歌詞使用了不少漢字, (有些漢字好像已經超越國小程度了?) 一方面反映直央喜歡國語課、對漢字音讀有興趣的一面(LOS事務所首頁的台詞), 另一方面是否也可以視為直央從童星偶像出道開始到登台演唱這首個人曲的這一刻, 所貫徹的努力與經歷的成長呢? 最後,這首在LIVE上的初次披露是在3rd福岡公演(2018/3/25), 而當天正好就是直央的生日。 除了直央的個人曲以外,當天也演出了兩首もふもふえん的團體曲。 值得一提的是,《ほっぷ・すてっぷ・ハイ、しーぷ!》的演出正好接在 東雲荘一郎(Cafe Parade的甜點師偶像)的個人曲《Piece Montee》之後, 這接連的演出就好像是為直央特別製作的豪華生日蛋糕一樣, 使得這次公演對直央(當然還有直央P們)絕對是驚喜而難忘的生日禮物! 啊啊啊好想看現場啊啊啊光是看repo就快凍未條了 直央和しょうご我愛你們那個BD萬事拜託了喔喔喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.64.94 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1530149951.A.1EE.html ※ 編輯: chanter41200 (1.169.64.94), 06/28/2018 09:40:00

06/28 10:33, 7年前 , 1F
尊い
06/28 10:33, 1F

06/28 23:48, 7年前 , 2F
直央可愛 一生もふP
06/28 23:48, 2F
文章代碼(AID): #1RD3m_7k (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1RD3m_7k (IdolMaster)