[翻譯] 灰姑娘女孩劇場 WIDE☆ 19-21

看板IdolMaster作者 (吹雪本命!)時間7年前 (2018/07/19 09:05), 7年前編輯推噓6(605)
留言11則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
シンデレラガールズ劇場わいど☆ http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1268.html http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1272.html http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1276.html 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 第十九話 https://i.imgur.com/wps9UmS.jpg
對應遊戲內容 歌曲「盛夏狂歡!!」(サマカニ!!) 開放購買「盛夏公主」(サマプリ,サマプリンセス)的團體服裝 川島瑞樹 [盛夏狂歡] https://i.imgur.com/AZlsRxh.jpg
第二十話 https://i.imgur.com/3pqvbuA.jpg
對應遊戲內容 依田芳乃[連結虛幻之手] うたかたの結び手 https://i.imgur.com/q6F55YH.jpg
第二十一話 https://i.imgur.com/8sbu4E1.jpg
對應遊戲內容 Live Groove Visual Burst 組曲活動 「銀豚與熾風」(銀のイルカと熱い風) https://i.imgur.com/7EDVr6G.png
--- 授權同人漫畫不定期更新 https://fubukitranslate.wordpress.com/ --

04/11 19:28,
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
04/11 19:28

04/11 19:28,
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
04/11 19:28

04/11 19:29,
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
04/11 19:29

04/11 19:31,
('・ω・')叭叭
04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.80.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1531962319.A.5F1.html ※ 編輯: angel84326 (1.160.80.249), 07/19/2018 09:28:04

07/19 09:56, 7年前 , 1F
推翻譯 芳乃可愛
07/19 09:56, 1F

07/19 10:02, 7年前 , 2F
美波那個不是宿命啦,那個是"芸人のお約束"
07/19 10:02, 2F

07/19 10:02, 7年前 , 3F
可是這要怎麼翻我也不知道!
07/19 10:02, 3F

07/19 10:19, 7年前 , 4F
美波真的很擅長模仿別人呢
07/19 10:19, 4F

07/19 10:26, 7年前 , 5F
天生就是藝人的料
07/19 10:26, 5F

07/19 11:42, 7年前 , 6F
這算 特有的辭彙硬要貫個名詞本來就很難拉
07/19 11:42, 6F

07/19 11:43, 7年前 , 7F
宿命這邊也不是不行 如果一定要套 我會套 注定的吧
07/19 11:43, 7F

07/19 12:01, 7年前 , 8F
沒有啦 那個お約束口語一點翻就是老套/老梗/樣板戲之類意思
07/19 12:01, 8F

07/19 12:03, 7年前 , 9F
再追加一個固定套路好了 應該比較適用這場合
07/19 12:03, 9F

07/19 20:01, 7年前 , 10F
預定調和
07/19 20:01, 10F

07/19 21:09, 7年前 , 11F
約定俗成
07/19 21:09, 11F
文章代碼(AID): #1RJ-FFNn (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1RJ-FFNn (IdolMaster)