[翻譯] クレイジークレイジー (Game ver.)

看板IdolMaster作者 (海關P)時間7年前 (2018/08/19 16:01), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
クレイジークレイジー Vocals: レイジーレイジー 宮本フレデリカ (cv.髙野麻美) 一ノ瀬志希 (cv.藍原ことみ) 作詞: BNSI (MC TC) 作曲: BNSI (Taku Inoue) https://youtu.be/4Ssrtfdx6zQ
https://youtu.be/vSBxzPUnEA8
空飛ぶ夢 見たあとに 飲みかけのぬるいコーヒー 見慣れた部屋で 映画はまだ続いてる その向こう のんきな空 そう 変わらない 從翱翔天空的 夢中醒來後 喝剩的咖啡只留下餘溫 在習以為常的房間中 電影仍持續上演著 而在另一端 天空悠閒依舊 如此 一成不變 (Lazy,lazy) (Lazy,lazy) (Lazy,lazy) 呆れるほどありふれたそんな午後 違っているのはわたしだけ ねえ なんでなろう なんでなろう 止まらない 終わらない きみのこと考えて わたしおかしくなっちゃうよ 在這極其平凡的午後 只有我顯得如此不尋常 吶 為什麼呢 為什麼呢 無法停止 無法自拔 只要一想到你 就讓我變得如此反常 (Crazy,crazy) (Crazy,crazy) なんでかな なんでかな おかしいな おかしいな レイジーなラブがいま クレイジーになるよ 為什麼呢 為什麼呢 好奇怪啊 好奇怪啊 慵懶的愛戀現在 已經陷入瘋狂 (Crazy,crazy) なんでかな なんでかな 変だよね きみと空飛びたいなんて 思っちゃってるんだ 為什麼呢 為什麼呢 很異想天開吧 我居然會想要和你 一同在天空中翱翔 (Crazy,crazy) おかしくなっちゃうよ 是你讓我如此痴狂 ===============分隔線=============== 拓哥出手 誰與爭鋒 Translate: Taku Inoue is GOD 的海關P 因為蛋頭跑去漫博看愛醬所以被抓來代班的HAIJIN -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.107.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1534665701.A.081.html

08/19 16:09, 7年前 , 1F
Inotaku is GOD
08/19 16:09, 1F

08/19 17:33, 7年前 , 2F
推翻譯
08/19 17:33, 2F

08/19 18:06, 7年前 , 3F
這首真的好聽 chill
08/19 18:06, 3F

08/20 00:38, 7年前 , 4F
有股西洋風 好聽
08/20 00:38, 4F

08/25 19:52, 7年前 , 5F
終於出現不一樣的曲風了…推一下
08/25 19:52, 5F
文章代碼(AID): #1RUIFb21 (IdolMaster)
文章代碼(AID): #1RUIFb21 (IdolMaster)