[閒聊] 終末的進擊(日和)

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (海狸)時間11年前 (2013/06/15 22:11), 編輯推噓9(10121)
留言32則, 12人參與, 最新討論串1/1
http://www.nicovideo.jp/watch/sm21019218 進擊的巨人結合搞笑漫畫日和動畫最有名的一集 「世界末日」(主持人阿爾敏) 因為這個版本還未有翻譯所以不懂的人先看下原版吧~ http://www.youtube.com/watch?v=P_hlUY9L194
這個UP主就是之前上傳改良版「逆轉兵團」(←我自己取的)的那位 他剛剛又上傳了完整版有空可以去看看 這位UP主製作MAD的特色就是會直接把名橋段完整演繹出來 讓我們一同回憶日和的神ED~ 啦~啦啦啦啦啦啦~~~~~~ 啦啦啦啦啦啦啦啦~~~~~~~ 啦~啦啦啦啦啦啦~~~~~~ 啦啦啦啦啦啦啦啦~~~~~~~ ============================================================================= 相差三小時後同樣梗的另一個版本~有完整OP喔~(主持人艾倫) 這個版本留言就多了 請直接看字幕 http://www.nicovideo.jp/watch/sm21020902 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.60.213

06/15 22:14, , 1F
啊啊啊啊~~~不知道為什麼眼神死了!!!!!
06/15 22:14, 1F

06/15 22:15, , 2F
三笠崩壞了
06/15 22:15, 2F

06/15 22:25, , 3F
先把留言保存起來~
06/15 22:25, 3F

06/15 22:30, , 4F
看不懂
06/15 22:30, 4F

06/15 22:31, , 5F
面白 XD
06/15 22:31, 5F

06/15 22:32, , 6F
XDDDDDDDDDD
06/15 22:32, 6F
※ 編輯: linsatsuki 來自: 111.242.60.213 (06/15 22:35)

06/15 22:35, , 7F
我放了原版,不懂可以先看一下
06/15 22:35, 7F

06/15 22:38, , 8F
看懂了推回來~
06/15 22:38, 8F

06/15 22:38, , 9F
最後廣告是怎麼回事XDDDD
06/15 22:38, 9F

06/15 22:46, , 10F
第二版比較好笑 XDDD
06/15 22:46, 10F

06/15 22:48, , 11F
因為有翻譯+直接角色梗
06/15 22:48, 11F

06/15 23:03, , 12F
只能說翻譯的人太有才,事實上第一個版本總再生數較多
06/15 23:03, 12F

06/15 23:11, , 13F

06/15 23:12, , 14F
推這個"進擊的狂暴外星人"(也是日和,艾倫根本不死身)
06/15 23:12, 14F

06/15 23:23, , 15F
發現一堆日和X進擊
06/15 23:23, 15F

06/15 23:27, , 16F

06/15 23:28, , 17F
也推這個,約翰不憫值直線上升w
06/15 23:28, 17F


06/15 23:34, , 19F
外星人原版
06/15 23:34, 19F


06/15 23:37, , 21F
超合體戰士
06/15 23:37, 21F

06/15 23:48, , 22F
06/15 23:48, 22F

06/15 23:57, , 23F
太好笑了,我看了時候才發現我早把終末的台詞給記下來了XD
06/15 23:57, 23F

06/16 00:03, , 24F
我也記起來了,一開始直接看就很好笑
06/16 00:03, 24F

06/16 00:03, , 25F
第二版好笑XD
06/16 00:03, 25F

06/16 00:20, , 26F
要有帳號我就沒法子看了,等 youtube..
06/16 00:20, 26F

06/16 00:33, , 27F
youtube就沒有翻譯字幕了耶
06/16 00:33, 27F

06/16 01:26, , 28F
上面很多 youtube,但你們好像在談自己的事...
06/16 01:26, 28F

06/16 01:27, , 29F
就沒有和這篇一模一樣拷出來的嗎? (那些我看過,不是巨人啊
06/16 01:27, 29F

06/16 02:56, , 30F
上面我放的所有youtube都是日和原版
06/16 02:56, 30F

06/16 02:57, , 31F
nico的翻譯字幕都是彈幕留言,所以及使一模一樣
06/16 02:57, 31F

06/16 02:57, , 32F
也沒有字幕
06/16 02:57, 32F
文章代碼(AID): #1Hl7OZIs (Isayama)
文章代碼(AID): #1Hl7OZIs (Isayama)