[心得] 關於片頭曲的問題
看完十一話,我注意到一件事情,
也就是在每集片頭都會開始的副歌第一句改變了。
《巨人》每集片頭都會從副歌的第一句開始,背景是鐵灰色的牆壁,
中間寫著進擊的巨人。
而這第一句在前面十集中都是
「他們是獵物,我們才是獵人」
(Sie sind das Essen und wir sind die Jaeger)
但是第十一話的開頭是
「他們具有獵人般的心」
(Seines Herzen an wie sind die Jaeger)
首先第一個問題就是,這個改變有沒有什麼意義或暗示?
另外我也因為這樣而發現艾倫的姓氏「耶格爾」正好就是德文的「獵人」Jaeger
也許這是在說主角不會死吧~ 只是胡亂猜測
而且,雖然本來的第一句翻譯是「他們是獵物」,但是das Essen是吃的東西,
獵物的德文是die Jagd
因而在這裡容許兩個可能的詮釋,
第一,因為被吃的是人類,所以這句話是巨人說的
第二,這句話是人類說的,可能未來人類會吃巨人
最後,在十一話的開頭這句也很奇怪
seines Herzen是「他的心」而不是他們的心
而且以我粗淺的德文來看,
Seines Herzen an wie sind die Jaeger的文法也怪怪的,有請德文高手解惑~
以上,請多多指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.216.22
推
06/16 13:42, , 1F
06/16 13:42, 1F
→
06/16 13:43, , 2F
06/16 13:43, 2F
→
06/16 13:48, , 3F
06/16 13:48, 3F
→
06/16 13:49, , 4F
06/16 13:49, 4F
→
06/16 13:49, , 5F
06/16 13:49, 5F
推
06/16 13:57, , 6F
06/16 13:57, 6F
噓
06/16 13:57, , 7F
06/16 13:57, 7F
→
06/16 13:59, , 8F
06/16 13:59, 8F
→
06/16 14:00, , 9F
06/16 14:00, 9F
→
06/16 14:01, , 10F
06/16 14:01, 10F
→
06/16 14:01, , 11F
06/16 14:01, 11F
推
06/16 14:01, , 12F
06/16 14:01, 12F
→
06/16 14:07, , 13F
06/16 14:07, 13F
→
06/16 14:13, , 14F
06/16 14:13, 14F
→
06/16 14:13, , 15F
06/16 14:13, 15F
→
06/16 14:20, , 16F
06/16 14:20, 16F
→
06/16 14:20, , 17F
06/16 14:20, 17F
→
06/16 14:22, , 18F
06/16 14:22, 18F
→
06/16 19:46, , 19F
06/16 19:46, 19F
→
06/16 19:47, , 20F
06/16 19:47, 20F
推
06/16 19:51, , 21F
06/16 19:51, 21F
推
06/16 22:21, , 22F
06/16 22:21, 22F
→
06/16 22:21, , 23F
06/16 22:21, 23F
→
06/16 22:22, , 24F
06/16 22:22, 24F
→
06/16 22:23, , 25F
06/16 22:23, 25F
→
06/16 22:23, , 26F
06/16 22:23, 26F
→
06/16 22:26, , 27F
06/16 22:26, 27F
→
06/16 22:26, , 28F
06/16 22:26, 28F
→
06/16 22:27, , 29F
06/16 22:27, 29F
推
06/17 19:00, , 30F
06/17 19:00, 30F
→
06/18 00:30, , 31F
06/18 00:30, 31F
推
06/18 18:13, , 32F
06/18 18:13, 32F
Isayama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
21
23