[問題] 請問一句台詞原文

看板Isayama (進擊的巨人)作者時間11年前 (2013/06/25 13:10), 編輯推噓16(1608)
留言24則, 15人參與, 最新討論串1/1
請問一下在漫畫解散式之夜那一回 艾倫嗆約翰 "你現在腦袋就夠舒服了吧?" http://i.imgur.com/zryoNdy.png
結果聽到這句話的萊納笑到把啤酒從鼻子裡面噴出來 請問這句話的原文是甚麼啊? 因為從翻譯真的看不出來有笑點 orz 還是說只是因為萊納笑點比較低 (喂) 請有看過原文的村民幫解惑吧! -- 話說漫畫前幾回的約翰看起來真的超討厭的 動畫就洗白(?)了 作者: chen31 (NORTHSTAR) 看板: Isayama 標題: [問題] 請問一句台詞原文 時間: Tue Jun 25 13:10:46 2013 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.14.35.40 ※ 編輯: chen31 來自: 24.14.35.40 (06/25 13:11)

06/25 13:16, , 1F
阿爾敏好可愛又好可憐XD
06/25 13:16, 1F

06/25 13:28, , 2F
~___~....
06/25 13:28, 2F

06/25 14:18, , 3F
能讓萊納噴的笑點 我想應該與菊花有關
06/25 14:18, 3F

06/25 14:19, , 4F
「諷刺得好」的感覺吧@@
06/25 14:19, 4F

06/25 14:33, , 5F
萊納看到菊花就會噴?
06/25 14:33, 5F

06/25 14:34, , 6F
我漫畫重看看到這幕的萊納也整個笑噴wwwwwwwwwww
06/25 14:34, 6F

06/25 14:35, , 7F
阿爾敏超無辜wwwwww
06/25 14:35, 7F

06/25 15:17, , 8F
一直覺得噴出來那格很有抓狂一族的感覺www
06/25 15:17, 8F

06/25 15:48, , 9F
内地に行かなくてもお前の脳内は快適だと思うぞ
06/25 15:48, 9F

06/25 15:48, , 10F
也沒啥特別意思 就是翻出來的那個意思XDD
06/25 15:48, 10F

06/25 17:15, , 11F
以萊納的腦補功力 他可能想成:
06/25 17:15, 11F

06/25 17:15, , 12F
「你是想要我進入你的內地 讓你的腦袋很舒服嗎」
06/25 17:15, 12F

06/25 17:25, , 13F
就覺得艾倫嗆的很棒而已 不用想太多...
06/25 17:25, 13F

06/25 17:40, , 14F
意思應該是 讓追求安穩生活 在哪都很安穩
06/25 17:40, 14F

06/25 18:18, , 15F
單純覺得艾連嗆得一針見血吧?
06/25 18:18, 15F

06/25 18:18, , 16F
可是一般看人嗆得很棒 頂多就是shift+X 大推 這樣而已
06/25 18:18, 16F

06/25 18:18, , 17F
要我用鼻孔噴飲料 這種程度應該還遠得很
06/25 18:18, 17F

06/25 18:26, , 18F
我覺得這句還有一點"嗆約翰腦裡只想著要爽"的感覺
06/25 18:26, 18F

06/25 18:28, , 19F
不對我弄錯了>_<,是覺得有種"你的腦內已經很爽了",有點
06/25 18:28, 19F

06/25 18:28, , 20F
"腦殘"意味的感覺
06/25 18:28, 20F

06/25 18:38, , 21F
看到後面越來越被醬收買了!
06/25 18:38, 21F

06/25 21:28, , 22F
我的感覺就是罵 Jean沒再動腦 而以~~
06/25 21:28, 22F

06/25 22:48, , 23F
艾倫應該是很高級的酸民XDDDDDDDDDDDDDDDD 萊納應該很意外
06/25 22:48, 23F

06/25 22:54, , 24F
3的腦力用在高級酸語
06/25 22:54, 24F
文章代碼(AID): #1HoIPOme (Isayama)
文章代碼(AID): #1HoIPOme (Isayama)