[公告] 11月翻譯獎金統整(發過翻譯文者請確認)

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (沃土與荒年)時間11年前 (2013/11/09 23:41), 編輯推噓16(16010)
留言26則, 13人參與, 最新討論串1/1
此篇公告的獎金來源是 #1IMLIUCU Isayama板日文翻譯獎金新制度 整理10/08-11/07的翻譯文,單篇文章的額度是500P~3000P 獎金的部分因為這個月有CP活動,所以吃掉不少,沒辦法給很多 這些翻譯對板上的價值都是不能用區區幾百幾千P衡量的 但畢竟申請有許多額度上的規範,這點還請各位翻譯者們見諒 以下是名單: jill的獎金應該是更高的,但因為一個人上限只有三萬,再加上CP擂台的獎金, 所以翻譯的部分就只申請兩萬八 jill2032 11篇短漫翻譯+鑲字/1篇網誌翻譯 (30000P) 1. ◇ [應援] 兵韓短漫漢化第一彈 繪師オニヅカ 2. ◇ [應援] 兵韓短漫漢化第二彈 繪師ane(歡樂向) 3. ◇ [應援] 莫韓+兵韓 短漫漢化 繪師dera 4. ◇ [應援] 兵韓短漫漢化第三彈 繪師てう 5. ◇ [應援] 女神X蕉哥 短漫漢化三篇 6. ◇ [應援] 妮敏 15p短漫漢化+美圖分享 7. ◇ [應援] 莫韓 短漫漢化三篇+圖片分享 8. ◇ [網誌] 1012/ 慶功宴 9. ◇ [應援] 不洗頭吉X進擊的老媽子兵長 短漫漢化 10. ◇ [應援] 兵韓漢化 P站繪師對第九話事件的回應 11. ◇ [應援] 找死的漢吉X加倍奉還的兵長 短漫漢化 12. ◇ [應援] 巨人控阿吉 X 傲嬌兵長 (代 jill2032 po) akanokuruma 6篇情報文 (14000P) 1. ◇ [閒聊] 小林靖子似乎不打算參與二期動畫 2. ◇ [閒聊] Attack 音 体感 活動情報彙整中 3. ◇ [閒聊] 我跟人家說我長得像兵長 4. ◇ [閒聊] 巨人為何吃人的推測(漫雷 5. ◇ [閒聊] 下回漫畫預告(漫雷 6. ◇ [情報] 荒木導演否定LOOP說 ohole 1篇廣播劇翻譯 (3000P) 1. ◇ Re: [閒聊] Attack 音 体感 活動情報彙整中 yuku9 1篇情報翻譯 ( 500P) 1. ◇ [情報]關於馬可的死 dezemberx 1篇網誌 (3000P) 1. ◇ [網誌] 0923 MAKI VS MIKASA strayrice 1篇短漫漢化 (3000P) 1. ◇ [應援] 里維兵長X韓吉分隊長 zuhx2834 2篇短漫漢化、1篇MMD漢化 (6500P) 1. ◇ [應援] 最強x最狂 兵韓短漫漢化 繪師:へのも 2. ◇ [應援] 最強臭臉與最狂笑臉 兵韓同人微.漢化 3. ◇ [推薦] 調査兵団のファッションモンスター(MMD 如果你有翻譯卻沒有被記錄,請在11/12前推文/來信給我~ -- \ . 厂 下 ) .︷ 化 ══════╤═══╤═══╤═══╤══ 〕〔 亻Oλ 汌 ◣ │ │ Λ │ │ ︷北 ) ︸`┴ / _╴ ─┴─┬─┴ ∕﹨ ┴─┬─┴─┬│_ .︷ ︷︷ .︷ ▃▅ / \ │ ╴╴ 口∥ │ \\/\亻Oλ|∩∩亻Oλ ▅▆/ ╟┴─┬︱─︱╒╬═╬╕ ┴─┌── )∕ ︸ㄟ∪∪︸`┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.225.83

11/09 23:44, , 1F
謝謝版主也謝謝翻譯者 你們都辛苦了~~
11/09 23:44, 1F

11/09 23:44, , 2F
版主辛苦了 感謝兩位版主的維護!
11/09 23:44, 2F

11/09 23:56, , 3F
感謝偉大的翻譯神們 版主辛苦了
11/09 23:56, 3F

11/10 00:20, , 4F
感謝各位翻譯 板主辛苦了
11/10 00:20, 4F

11/10 00:22, , 5F
本板的翻譯神們超強大 板主辛苦了
11/10 00:22, 5F

11/10 01:35, , 6F
推 謝謝版上的各位翻譯!!版大辛苦了!
11/10 01:35, 6F

11/10 10:01, , 7F
臏穠岩D也謝謝翻譯者 你們都辛苦了~~
11/10 10:01, 7F

11/10 10:01, , 8F
謝謝版主
11/10 10:01, 8F

11/10 12:55, , 9F
感謝版主!!
11/10 12:55, 9F

11/10 15:44, , 10F
感謝版主!
11/10 15:44, 10F

11/10 22:36, , 11F
感謝版主感謝各位翻譯ˊˇˋ
11/10 22:36, 11F

11/10 22:50, , 12F
忙碌中浮出來一下!版主辛苦了!然後zuhx2834大有三篇
11/10 22:50, 12F

11/10 22:50, , 13F
翻譯都沒有被記入!
11/10 22:50, 13F

11/10 22:52, , 14F
兩篇短漫漢化#1ISe5gNb#1ITyIPTl
11/10 22:52, 14F

11/10 22:53, , 15F
還有一篇同人mmd的翻譯#1IV6-YAy
11/10 22:53, 15F

11/11 02:58, , 16F
謝謝樓上提醒
11/11 02:58, 16F
zuhx2834已更新

11/11 11:46, , 17F
另外昨天忘了打 #1IQfNXkJ這篇我想刪掉 因為已經由rice
11/11 11:46, 17F

11/11 11:47, , 18F
重新上字跟校對過了 也更正了一些翻譯上的錯誤
11/11 11:47, 18F

11/11 11:48, , 19F
所以可以不計入獎金計算沒關係 另外如果獎金不夠的話
11/11 11:48, 19F

11/11 11:48, , 20F
可以不用全部發給我沒關係> < 可以先給其他的譯者
11/11 11:48, 20F

11/11 11:50, , 21F
補一下重新上字版的連結:http://www.plurk.com/p/je4h0p
11/11 11:50, 21F

11/11 12:01, , 22F
我已經先將那篇文章備份至信箱了 所以先刪掉了喔> <
11/11 12:01, 22F
OK 但這意思是rice多一篇嗎?是的話是多哪一篇呢? ※ 編輯: isomtwolf 來自: 140.112.24.199 (11/11 12:21)

11/11 12:28, , 23F
應該說這篇就由rice直接發在噗浪這樣> < 想看的人就直接
11/11 12:28, 23F

11/11 12:28, , 24F
點噗浪連結去看就好 只是我不知道這樣要怎麼算rice的獎金
11/11 12:28, 24F

11/11 12:34, , 25F
OK.了解 併入同一篇文章中
11/11 12:34, 25F
※ 編輯: isomtwolf 來自: 140.112.24.199 (11/11 12:39)

11/11 12:43, , 26F
謝謝!版大辛苦了!
11/11 12:43, 26F
※ 編輯: isomtwolf 來自: 123.240.225.83 (02/01 00:13)
文章代碼(AID): #1IVbUjoE (Isayama)
文章代碼(AID): #1IVbUjoE (Isayama)