[閒聊] 關於歸鄉組....

看板Isayama (進擊的巨人)作者 ( )時間8年前 (2016/10/10 05:41), 8年前編輯推噓19(20134)
留言55則, 23人參與, 最新討論串1/1
從第86回來看,要奪取座標(始祖巨人)之力的一共有兩派 1.復國派 2.馬萊 最早的馬萊戰士就是吉克,看起來也至少有個四十歲了吧。 (話說吉克竟然是艾倫同父異母的兄弟!) 假設吉克按照艾里沙的計畫,那他可說是復國派的唯一希望。 (吉克從媽媽那邊繼承了弗里茲的血統,所以是可以吃掉艾倫取得完整始祖巨人的力量) 那關於歸鄉三人組的立場呢? 比較明確的大概就是貝爾托特了, 對著同期大喊著你們都是惡魔的後裔。 明顯就是被洗腦徹底的馬萊戰士。 萊納也是馬萊戰士,但是對牆內的人比起貝爾托特付出更多情感。 說不定之後可能被吉克洗腦成復國派? 亞妮的部份也很有意思,小時候被父親逼著學武, 也有出現關於父親對亞妮說 "就算整個世界痛恨你,爸爸會一直支持你" "是我錯了,現在我已經不奢求你的原諒,不過...只有這件事情..." 雖然感覺是希望亞妮可以做些什麼她不想做的事情, 這種曖昧的字句直到現在還很難看出全貌, 也許父親是希望亞妮能好好扮演一個馬萊戰士讓家裡鹹魚翻身? 或是希望亞妮可以像吉克一樣臥底加入復國派(被全世界痛恨的可能性更高)。 尤彌爾的部份比較特別,本來在樂園遊蕩了50多年, 直到吃掉了一個馬萊戰士(萊納跟貝爾托特的同伴)才復原成人。 首先會把名字叫做尤彌爾(祖先王家)同名應該不會是巧合吧? 再來懂得萊納以及古里沙這些活在收容區的艾爾迪亞人都看不懂的古老文字 (很可能是艾爾迪亞字), 可能本來是貴族或是弗里茲王家的旁支...之類的。 (所以對遠親希斯特利亞有好感?) 另外個人猜測從歷史文本來看弗里茲是王家沒錯, 雷伊斯這個名字應該是進到牆內竄改人類記憶之後才用的化名。 畢竟無法避免馬萊會派人來暗殺或搶奪座標的可能性(實際上也真的發生了), 這也是為何要弄個假王弗里茲的替身在城堡裡面。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.201.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1476049312.A.EBD.html

10/10 07:25, , 1F
尤彌爾有埋梗看得懂古文字 書現在艾倫那?
10/10 07:25, 1F

10/10 07:36, , 2F
吉克不一定是復權派吧 覺得他跟他爸立場不一樣
10/10 07:36, 2F
沒錯,但如果不是復權派...身上留有弗里茲王家之血脈的梗就沒用了。

10/10 07:43, , 3F
我猜吉克自己還有另一個版本的故事 不是單純被馬萊洗腦
10/10 07:43, 3F

10/10 07:45, , 4F
這話演出艾連爸無條件相信艾爾迪亞版歷史 以及艾爾迪亞版
10/10 07:45, 4F

10/10 07:45, , 5F
歷史只是由身份不明或未定的人所提供 作者應該是刻意安排
10/10 07:45, 5F
吉克從小被古里沙洗腦要去當個馬萊戰士,所以自己被投訴很可能是被安排好的劇情。 暗黑兵法,公子獻頭,如果不這樣搞,吉克可能根本沒機會當馬萊戰士。

10/10 08:45, , 6F
之前夜戰守塔 尤彌爾看得懂罐頭的字吧?
10/10 08:45, 6F

10/10 08:53, , 7F
尤彌爾真的看得懂古文
10/10 08:53, 7F

10/10 08:53, , 8F
那它還有生存價值 至少不至於被虐死或吃掉
10/10 08:53, 8F

10/10 09:13, , 9F
費里茲不是假的王族嗎? 假的血統就沒用了吧
10/10 09:13, 9F

10/10 09:14, , 10F
雷依斯才是真王族
10/10 09:14, 10F
我的意思是...雷伊斯家族人本來應該都叫弗里茲, 不管牆內牆外大家都認定的王都是姓弗里茲(包含145代), 為了躲起來才用雷伊斯這個化名, 讓冒牌的王來當弗里茲(冒牌王本來根本也不叫弗里茲)。 之後搞不好希斯特利亞姓要再改一次也說不定。

10/10 09:15, , 11F
原po推論也有可能
10/10 09:15, 11F

10/10 11:13, , 12F
看格里沙敘述自己被舉發的語氣,不像自導自演,要也
10/10 11:13, 12F

10/10 11:13, , 13F
是被梟利用,除非他想誘導看書的人的思路
10/10 11:13, 13F

10/10 11:19, , 14F
可能是有考慮到書被敵方拿到的可能性故意寫的 不然吉克臥
10/10 11:19, 14F

10/10 11:19, , 15F
底的事就曝光了
10/10 11:19, 15F

10/10 11:25, , 16F
罐頭上的應該不是古文,或者是說哪個廠商沒事TMD拿古文
10/10 11:25, 16F

10/10 11:25, , 17F
做罐頭標示,應該是馬列通行文字才說的通吧。當時應該
10/10 11:25, 17F

10/10 11:25, , 18F
是萊納假裝自己是牆內人,跟尤彌爾假仙說"我看不懂,妳
10/10 11:25, 18F

10/10 11:25, , 19F
怎麼看的懂?"
10/10 11:25, 19F

10/10 11:27, , 20F
如果吉爾被洗腦 格里沙也可能是被另一群人洗腦
10/10 11:27, 20F

10/10 11:27, , 21F
各說各話
10/10 11:27, 21F

10/10 12:02, , 22F
馬萊是啥?
10/10 12:02, 22F

10/10 12:35, , 23F
第一次看到艾里沙這個翻譯@@ 一般不是都翻格利夏或古里沙
10/10 12:35, 23F

10/10 12:35, , 24F
嗎?
10/10 12:35, 24F
感謝~已統一改成古里沙

10/10 12:42, , 25F
推亞妮一是被強迫當馬萊戰士(但家境看起來沒變優渥耶…)
10/10 12:42, 25F
當馬萊戰士只有被授予榮譽馬萊人的稱號跟保障在國內的自由,沒有變有錢這回事。 個人感覺偏向復國派比較多啦...道歉代表讓亞妮做 1.危險的事情 2.違反她意願的事情 除非有發生過什麼事情讓亞妮跟古里沙一樣痛恨馬萊人, 不然只是努力當個馬萊戰士,她爸應該不用求她求成這樣。 叫她去當復國派,才有所謂的"全世界都恨妳"這種可能性。

10/10 12:42, , 26F
,二可能老爸是復國派
10/10 12:42, 26F

10/10 12:49, , 27F
不是格里沙耶格爾或古利夏葉卡嗎XD 東立是怎麼翻的?
10/10 12:49, 27F

10/10 12:49, , 28F
乾脆用Grisha好了才不會搞混XDD
10/10 12:49, 28F

10/10 12:58, , 29F
樓上讓我想到 一開始我就看單行本
10/10 12:58, 29F

10/10 12:58, , 30F
後來追進步 我搞不清楚三笠是誰XD
10/10 12:58, 30F

10/10 12:58, , 31F
進度
10/10 12:58, 31F

10/10 13:46, , 32F
覺得亞妮是復國派臥底較合理,甚至可能是梟的女兒
10/10 13:46, 32F

10/10 13:57, , 33F
為什麼梟非得是一個人啊?我覺得是一組人
10/10 13:57, 33F

10/10 13:58, , 34F
共匪的概念
10/10 13:58, 34F

10/10 15:02, , 35F
亞泥的立場讓我說句公道的 房地產滯銷後股價一直不好
10/10 15:02, 35F

10/10 15:03, , 36F
本來年年都有四十塊以上的表現 現在只剩下一半
10/10 15:03, 36F

10/10 18:22, , 37F
樓上三小啦哈哈哈
10/10 18:22, 37F

10/10 18:28, , 38F
我一直覺得亞妮吃了她媽媽
10/10 18:28, 38F

10/10 18:54, , 39F
T大在說什麼?? 我怎麼看不懂@@...
10/10 18:54, 39F

10/10 18:55, , 40F
對啦是格里沙or古利夏,總之應該是G發音開頭的XD
10/10 18:55, 40F

10/10 19:21, , 41F
T大講亞洲水泥啊XD
10/10 19:21, 41F
※ 編輯: gtguy (220.135.201.79), 10/10/2016 20:54:49

10/11 01:00, , 42F
亞泥的立場XDDDDDDDDDDDDDD
10/11 01:00, 42F

10/11 03:50, , 43F
格里莎耶格爾是啥,盜版?
10/11 03:50, 43F

10/11 11:55, , 44F
樓上很兇喔w 奇怪的是沒看過有人在低調文噓盜版,卻
10/11 11:55, 44F

10/11 11:55, , 45F
接連看到對譯名開刀的,這算啥?
10/11 11:55, 45F

10/11 13:14, , 46F
我也想噓譯名阿 統一東立版本不行嗎?
10/11 13:14, 46F

10/11 13:34, , 47F
你要統一也要所有人統一 你想做得到嗎?(笑
10/11 13:34, 47F

10/11 13:35, , 48F
語言可以溝通就好 管他譯名一致不一致 完美主義發作喔
10/11 13:35, 48F

10/11 14:03, , 49F
噓譯名就柿子挑軟的吃啊,看不慣盜版幹嘛不去抗議低
10/11 14:03, 49F

10/11 14:03, , 50F
調文?另外版規沒限制譯名憑什麼要別人統一用法
10/11 14:03, 50F

10/11 14:04, , 51F
真的要統一東立版,以後兵長都要叫士官長了
10/11 14:04, 51F

10/11 17:12, , 52F
噓譯名就是因為人名翻譯不一造成閱讀困難跟抗議盜版似乎
10/11 17:12, 52F

10/11 17:12, , 53F
沒關聯... 另外感謝原PO修改名字
10/11 17:12, 53F

10/18 19:12, , 54F
推阿尼可能吃了媽媽
10/18 19:12, 54F

10/28 16:44, , 55F
我喜歡用兵長,但不想用"利威爾"啊
10/28 16:44, 55F
文章代碼(AID): #1N-hcWwz (Isayama)
文章代碼(AID): #1N-hcWwz (Isayama)