[閒聊] 巨人是故意幾乎不用外來語的嗎?
除了人名、地名
還有OP、ED的歌詞之外
巨人看這麼久的動畫下來
好像都故意避開外來語的使用
目前唯二印象比較深刻的就只有
1. 米卡莎和阿妮的夢幻對決 (夢の「カード」が)
2. 圍巾 (マフラー)
是外來語
其他詞彙好像是故意不用外來語
這是因應時代背景所設定的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.78.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1499603382.A.81A.html
推
07/09 20:38, , 1F
07/09 20:38, 1F
→
07/09 20:38, , 2F
07/09 20:38, 2F
→
07/09 20:41, , 3F
07/09 20:41, 3F
推
07/09 21:31, , 4F
07/09 21:31, 4F
推
07/09 22:27, , 5F
07/09 22:27, 5F
→
07/09 22:38, , 6F
07/09 22:38, 6F
→
07/09 23:42, , 7F
07/09 23:42, 7F
推
07/10 00:23, , 8F
07/10 00:23, 8F
推
07/10 00:59, , 9F
07/10 00:59, 9F
推
07/10 02:04, , 10F
07/10 02:04, 10F
推
07/10 09:19, , 11F
07/10 09:19, 11F
推
07/10 11:12, , 12F
07/10 11:12, 12F
→
07/10 11:12, , 13F
07/10 11:12, 13F
→
07/10 11:13, , 14F
07/10 11:13, 14F
推
07/10 15:24, , 15F
07/10 15:24, 15F
→
07/10 16:59, , 16F
07/10 16:59, 16F
呃......
所以我說除了人名、地名之外呀
在劇中各種對話的用語
感覺上是很刻意避開外來語的使用的
當然仔細觀察還是有一些的
※ 編輯: wylscott (1.161.90.55), 07/10/2017 17:39:19
推
07/10 19:35, , 17F
07/10 19:35, 17F
→
07/10 19:36, , 18F
07/10 19:36, 18F
→
07/10 22:59, , 19F
07/10 22:59, 19F
→
07/10 23:01, , 20F
07/10 23:01, 20F
→
07/10 23:02, , 21F
07/10 23:02, 21F
推
07/11 00:03, , 22F
07/11 00:03, 22F
→
07/11 00:04, , 23F
07/11 00:04, 23F
推
07/11 13:11, , 24F
07/11 13:11, 24F
推
07/11 14:53, , 25F
07/11 14:53, 25F
推
07/12 00:43, , 26F
07/12 00:43, 26F
推
07/13 10:56, , 27F
07/13 10:56, 27F
→
07/13 10:57, , 28F
07/13 10:57, 28F
→
07/15 20:45, , 29F
07/15 20:45, 29F
Isayama 近期熱門文章
40
57
PTT動漫區 即時熱門文章
28
30