[無駄] 請問有港版的圖嗎

看板JOJO作者 (尼斯湖水怪)時間17年前 (2008/01/07 10:55), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
看了版上陳太郎 vs. 帝傲的事蹟 我很想看看港版 舅舅的奇妙冒險 究竟是怎麼翻的 哪位前輩能伸個一兩頁讓我開開眼界嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.22.245

01/07 12:26, , 1F
騎驢找馬有 第四部之前都是港版 怪怪的 看起來不舒服..
01/07 12:26, 1F

01/07 12:27, , 2F
不過還蠻正常就是,只是有些經典對白翻的不同.
01/07 12:27, 2F

01/07 12:27, , 3F
比方打完帝傲 祖羅夫不是假裝變吸血鬼嗎
01/07 12:27, 3F

01/07 12:28, , 4F
他就說:正蠢才! 還蠻不習慣XD
01/07 12:28, 4F

01/07 12:34, , 5F
港版都是這樣啊
01/07 12:34, 5F

01/07 15:36, , 6F
不得不提一下經典的鴨都勞XD
01/07 15:36, 6F

01/07 16:36, , 7F
1祖祖 史貝利 史披特華昆 迪奧 史特雷亞 2祖羅夫
01/07 16:36, 7F

01/07 16:38, , 8F
3鴨都勞 我記得我是租書店看大然版的 鴨都勞最讓我錯愕
01/07 16:38, 8F

01/07 16:59, , 9F
其他還有什麼凱撒 波納尼夫 伊基等等
01/07 16:59, 9F

01/07 21:23, , 10F
淦!我被洗腦了,鴨都勞大然怎麼翻的啊啊啊啊啊啊啊啊?????
01/07 21:23, 10F

01/07 23:20, , 11F
我都是看港版耶 不然台灣怎麼翻?
01/07 23:20, 11F

01/07 23:38, , 12F
鴨都勞=AVDOL=阿布德爾. 凱薩其實就是CAESAR並沒有錯.
01/07 23:38, 12F
文章代碼(AID): #17WPI_I8 (JOJO)
文章代碼(AID): #17WPI_I8 (JOJO)