[嘟啦] 英譯版

看板JOJO作者 (有殺冇賠)時間9年前 (2015/02/01 22:47), 編輯推噓5(507)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
嘛 不是官方授權的VIZ版 不過當作複習一下英文也不錯 有不少單字可以抄 而且是Native Tongue呢 只是這個英化組 詞彙的生猛度遠超乎一般受到閹割的官方授權翻譯 就算是成人看的美漫 也都至少會消個音 或用些神秘符號來遮蓋 這個英化組倒是每十頁…甚至每十格對話就非Fuck即Shit一下不可 讓人不禁好奇到底是美國人已經出口成髒 還是日本人太過於拘泥自抑了XDrz http://a.mpcdn.net/manga/p/15187/508003/11.jpg
-- 女的: 人萌腿就短 奶大加十斤 聲嗲臉必圓 目小靠眼鏡 生得嬌滴滴 常常公主病 熱舞浪蝶多 愛書都腐女 援交沒真心 炮友忘記你 若是好正妹 越洋哈屌去 男的: 兄貴專攪基 錢多不送妳 剽悍耍暴戾 溫柔有宅氣 軍警沙豬幫 娘砲視覺系 短髮汗臭薰 長毛耍自閉 健談全放屁 學歷沒腰力 型男幹鴨子 其餘OGC 這年頭…看開點吧…沒有絕對滿分的伴侶…只有勉強滿意的自己! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.204.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JOJO/M.1422802053.A.029.html

02/01 23:15, , 1F
Your next line is this is a book!!!
02/01 23:15, 1F

02/02 01:08, , 2F
這是新英化版? 還是傳奇DUWANG版?
02/02 01:08, 2F

02/02 01:52, , 3F
是有Duwang 不過那版好像是用大然版掃的 我這版是日版
02/02 01:52, 3F

02/02 01:55, , 4F
Duwang也只出現在野餐那格 其他都是MoriOh 應該是致敬吧
02/02 01:55, 4F

02/02 08:18, , 5F
可能是因為日文要用來罵很難聽的話很難吧
02/02 08:18, 5F

02/02 08:18, , 6F
翻成這樣我反而覺得是解禁了 XD
02/02 08:18, 6F

02/02 08:20, , 7F
我覺得單是テメー要翻英文又不帶髒 感覺就會很難入戲
02/02 08:20, 7F

02/02 08:21, , 8F
也可能第四部主角剛好是流氓型的 所以髒字比較多吧 XD
02/02 08:21, 8F

02/02 08:26, , 9F
一般還是只翻成You而已 感覺少了一種狠勁
02/02 08:26, 9F

02/02 09:08, , 10F
真的有種解禁的感覺XD
02/02 09:08, 10F

02/02 15:45, , 11F
テメー XDDD
02/02 15:45, 11F

02/02 21:58, , 12F
現在看到這幾頁露伴的表情還是覺得超好笑XD
02/02 21:58, 12F
文章代碼(AID): #1KpZo50f (JOJO)
文章代碼(AID): #1KpZo50f (JOJO)