看板 [ JOJO ]
討論串[問題] 請問一下新妻惠一兒的日文唸法
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者ggk (上吧)時間15年前 (2009/12/29 16:56), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://atmarkjojo.org/archives/2009/2009-03-09-001823.html. 應該是岸邊老師. 作者的分鏡圖裡都寫了"岸邊露伴附身". 我比較想知道大場つぐみ的真實身份到底是不是幸運超人的作者...... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc).

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者blatta (蜚蠊:明目鎚碎岩返し)時間16年前 (2009/12/09 13:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
新妻エイジ(にいづま えいじ) NiIDuMa EIZi. 荒木飛呂彥(あらき ひろひこ) ARaKi HiRoHiKo. 念起來完全不像......XD. --. 無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄
(還有68個字)

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者ianlin45 (Ian)時間16年前 (2009/12/09 05:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是不是唸起來跟荒木飛呂彥很像?. 原來爆漫王是八卦漫畫.... 作者乾脆跟木多康昭合作好了. 這傢伙也很愛爆料. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.116.247.116.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁