討論串見鬼了......
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者saturncat (小SAN)時間20年前 (2005/03/27 12:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 衝著這句話, 聽說有人想改版名 XD. 不過, 12國的世界裡, 好像沒有閻王耶. 怎麼辦呢?. 見天帝嗎? 那是登基做的事. 赴黃泉嗎? 那個失明的傢伙在魔界....(<--你跑錯版了|||| ). 總不能說是..... "去見斡
(還有189個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者ayan (S*U*P*E*R*P*I*P*P*O*)時間20年前 (2005/03/26 23:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
尖端翻的「見鬼了」是「さっさとくたばれ」這句. 中文意思就像前面板友所說的,叫人快去死之類的^^;;;. 而且是有點命令語氣XD. 好玩的是,翻了字典查くたばれ這個詞,上面的例句剛好就是這句說XD. 不過不是れ結尾的命令形~. 字典的翻譯是「快去給我見閻王吧」XD. 看了覺得很妙啊,因為利廣那句話其
(還有55個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fruitbasket (天天)時間20年前 (2005/03/26 23:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我倒是覺得尚隆是在回應利廣覺得他太嫩這件事情。. 不過利廣大概也沒會意過來 或是不相信. 只是覺得尚隆在亂蓋. 所以隨口答了句見鬼了. 利廣把尚隆想簡單了(爆). 兩個男人的微妙對談. 個人拙見啦. 這是就翻譯成 見鬼了 來說. 但是我沒看過原文. 如果原文是快滾回去吧感覺上又不太一樣了. --.

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者tingjie (偽射手)時間20年前 (2005/03/26 21:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我愚了……. 不太了解為什麼尚隆大人叫住利廣,. 然後告訴他棋子的故事,. 我左思右想都覺得這是很突兀的事,. 又滲透不了其意義,. 或許"見鬼了"給我的印象很深,. 不過如果有人能稍微給我提點一下,. 我大概就不會如此在意這一段了。. --. 題外話,看到書中的驍宗大人,. 真是越來越有魅力了!~

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Mithrandir (What if I say "love"?)時間20年前 (2005/03/26 13:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^. 應該是這一句了. 意思是早點去死吧. くたばれ 原形應該是くたばる大概是「去死」的意思. さっさと就是趕快....... 以上是半弔子日文. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.243.243.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁