※ 引述《lockmandash (來湊熱鬧的)》之銘言:
: 這次42集翻譯錯誤的地方還蠻多的....
啊,糗了,本來在巴哈看到同篇文章的時候,就想來這裡貼個
致歉啟事的,結果....來不及了....Orz
這兩個部分是我的疏失,校稿的時候沒有發現翻譯的錯誤....
果然還是每一句都要好好對著劇本參考啊....(淚)
沒有注意到"小宇宙",就少了一個惡搞趣味;至於"守門員",
唉,這真是個糟糕的疏失啊。
這真的很糟糕。各位,對不起!m(_ _)m
以下是很懦弱的心聲:"老闆!再多給我一點時間跟薪水好不好啊?"
--
Keroro:3357-3401(集氣反)3403我是Keroro隊長!
『3405看我的丹麥式揮拳.回力鏢.大銀河雷霆霹靂.薰衣草.
幻影超重擊~~3412射門!!!』
Dororo:3429(超呆反)
冬 樹:3430(白掉)為什麼…用拳頭啊…
桃 華:3430(白掉馬叫反)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.99.183
推
59.104.212.242 07/31, , 1F
59.104.212.242 07/31, 1F
推
218.166.113.122 07/31, , 2F
218.166.113.122 07/31, 2F
推
140.112.30.34 07/31, , 3F
140.112.30.34 07/31, 3F
KERORO 近期熱門文章
8
10
PTT動漫區 即時熱門文章