討論串颱風歌--非情階段(一)
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Marse. (迦葉紛飛)時間24年前 (2001/03/16 02:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
心緣樣~~~. 好久ㄅ見啦~~~,看到你仍努力的翻譯颱風歌~~,身為讀者的迦葉真的粉開心哪~. ~,每看你寫下的一段,同人畫面也就浮現一段(雖然沒有買...Q﹍Q)...... 這篇文真的翻得粉讚喔~~~~~!!!. 也喜歡颱風歌的迦葉~⊙﹏⊙. --. 惡事既已開端,. 就要惡狠的幹下去!!. 『

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者anro. (九月十八)時間24年前 (2001/01/24 14:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這不會只有一篇吧. 我覺得很好看呢!. 希望還有後續發展. 期待期待^^....

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chao. (心緣的形容詞花園)時間24年前 (2000/11/30 10:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
真是好不容易,終於出爐了呢........ 這個部份,我覺得是僅次於「面具」一段,最難的地方. 因為其中一口氣就包含兩項對我來說,最苦手的情節. 第一是打鬥(嗚~~-_-b). 第二是壓倒(爆). 由於颱風歌的氣質可說是與眾不同;. 在一般同人誌中,總是有搞笑的性質. 但颱風歌的描述不能寫得這麼白,
(還有231個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chao. (心緣的形容詞花園)時間24年前 (2000/11/30 10:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
颱風歌--非情階段(上). 原作:林綾子. 翻譯協力:Nagano. 特別感謝:漫畫丸. 文字描述:心緣. 「這不是個好現象。」. 「只是皮肉之傷而已,卻絲毫沒有癒合的跡象....。」. 昨晚,為薰複診的惠面色凝重,低聲說著。. 練習了一整天的稍事休息,汗流浹背的彌彥顧不得疲累. 腦子裡不由得浮現昨
(還有2258個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁