[翻譯] 艦娘台詞 No.027/212 山城/改二

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (阿帕)時間11年前 (2014/11/21 15:59), 10年前編輯推噓11(1103)
留言14則, 13人參與, 最新討論串1/1
========================================================================== No.027/212 山城/山城改二 圖鑑 我是扶桑型戰艦2號艦,山城。 「缺陷戰艦」、「人在艦隊裡反而很稀奇」之類的,真敢講呢。 不過沒關係。就算到了最後,只要能和扶桑姐姐一起戰鬥的話…… 註:艦名由來為舊國名「山城國」,在現在的京都南部一帶 扶桑型戰艦因為過度重視火力導致整體平衡超~~~~~級差 所以負評非常嚴重,特別是山城因為已經有了扶桑的先例 還沒完工就已經被罵得非常慘 實際上完工之後仍然在不斷進行改修。 山城曾在1922年進行艦載機起飛實驗 實驗成功後使得5500噸級的輕巡們獲得了使用水偵的能力 曾在1927年擔任御召艦(供奉艦為扶桑) 曾在1928年擔任了一年連合艦隊旗艦。 獲得/登入遊戲 我是扶桑型戰艦姐妹中的妹妹山城。那個…有沒有看到扶桑姐姐? 母港/詳細閱覽 扶桑姐姐!? 姐姐!?什麼啊…原來是提督啊… 不幸?我嗎?才、才不是呢。 [改二]因為改造過了…大概…可以吧… [改二]提督也…請稍微休息一下喔…。 [兩周年]姐姐,我們好像兩周年了喲!扶桑姐妹也兩周年了,呵呵呵~呵呵呵~     嗚呵呵呵呵呵~ [梅雨]姐姐,梅雨季節,艤裝容易受損真是令人困擾呢…真的是,真是的…不幸啊。 [初夏]姐姐,旅行計劃是嗎!?我覺得這主意很棒! 山城只要和姐姐一起的話,不管去哪裡…! [盛夏]扶桑姐姐…確實是有點熱呢。我去跟間宮小姐要點紅豆冰來! [秋季]姐姐,秋天到了呢…沒問題的,山城會一直陪在身邊,絕對不會離開… [聖誕]姐姐,這火雞很好吃呢。…嗯?好像有一艘空母在…跟我無關吧。 [年末]姐姐!我知道了!大掃除是吧。啊…砲塔居然有這麼多灰塵…真不幸啊… [新年]姐姐,今年也請多多指教!啊?提督?…是,請多指教。 [節分]姐姐,吃豆子,還有丟對吧!欸斗…扮鬼的是…啊,是那女孩是吧,呵呵呵呵呵… [情人節]姐姐,我山城要送妳巧克力!…提督?真沒辦法,這個拿去。 [白情]姐姐,山城,為姐姐烤了這麼多的餅乾!啊…?那是…什麼…?啊……! 結婚(暫)(請開燈) 謝、謝謝…可是…我的心永遠是和扶桑姐姐在一起的…對不起… (所以只要攻下扶桑就…) 婚後母港(請開燈) 提督也…稍微…休息一下喔。 [改]提督…我覺得提督…是個和姐姐差不多的好人…我一直都很感謝呢…真的喲。 \デレた!/ 編成 扶桑型戰艦,山城,出擊! 出擊 姐姐…山城,一定會回來的! 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 真不幸啊… 註:實際上並沒有什麼特別衰小的事蹟 開戰 發現敵方艦隊!準備好砲戰! 攻擊 主砲!好好瞄準!發射! 夜戰開始 終於輪到夜戰了…有不好的預感…! 註:被擊沉的蘇里高海峽海戰是夜戰 (這句備註我寫幾遍了?) 夜戰攻擊 姐姐也在戰鬥嗎…? 小破 好痛!…果然很不幸啊… …中彈!?火有沒有延燒到彈藥庫? 註:最後沉沒時就是延燒到彈藥庫導致大爆炸 中破 …討厭啦是魚雷?…各艦不要管我繼續前進!請把敵人殲滅吧! 註:由來是當時西村中將發出的最後的命令 勝利MVP 欸?我…很活躍嗎?騙人怎麼可能…真的!?姐姐!妳有看到嗎! 返航 艦隊回來了… 補給 比姐姐先(補給)這樣好嗎…? [改]姐姐也有好好補給嗎…? 改裝/改修/改造 比姐姐先(改造)這樣好嗎…? 近代化改裝…這樣就不會被人叫做缺陷戰艦了…! 註:1930年底到1935年初進行了一次大改裝 入渠(小破以下) 我…好像大抵上都待在船渠裡耶… 註:不是為了修理,是為了改裝 入渠(中破以上) 說我是人在艦隊裡反而很稀奇的戰艦…真是過分的說法… 註:太平洋戰爭中大半都在當練習艦,實際參與戰鬥真的很少   因為訓練嚴苛而有「山城比鬼還可怕」這樣的說法 建造完畢 姐姐、好像有新船完成了。 戦績表示 有信…該不會是不幸的信吧…!? 註:「看到這封信後不轉寄給多少人就會有不幸將臨」的信 神眉和小丸子之類的作品都出現過 轟沈(請開燈) 扶桑姐姐…在那個世界…也要在一起喲… 註:兩姊妹在蘇里高海峽海戰中一起沉沒 西村艦隊受到T字戰法迎擊,扶桑瞬間轟沉 山城也遭到無數的雷擊和砲擊,慢慢浸水傾斜,最後翻覆沉沒 放置 [改]什麼?已經沒有姐姐和山城可以出場的海域了嗎…?這是怎麼回事…?太不幸了… 說起來這都是…! -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.70.188 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1416556762.A.5AD.html

11/21 15:59, , 1F
來啦謝謝阿帕大人
11/21 15:59, 1F

11/21 16:01, , 2F
放置語音www
11/21 16:01, 2F

11/21 16:16, , 3F
E-3大活躍耶www
11/21 16:16, 3F

11/21 16:30, , 4F
提督,您是個好人。可是我喜歡壞人
11/21 16:30, 4F

11/21 16:31, , 5F
↖(‧ω‧‵)髒狗狗
11/21 16:31, 5F

11/21 16:31, , 6F
原來食精風這艦狗喜歡壞提督(筆記)
11/21 16:31, 6F

11/21 16:36, , 7F
樓上你的誤字...
11/21 16:36, 7F

11/21 16:36, , 8F
沒有誤( ′_ >`)
11/21 16:36, 8F

11/21 16:49, , 9F
這都是田中的錯!!
11/21 16:49, 9F

11/21 16:52, , 10F
推翻譯!
11/21 16:52, 10F

11/21 17:05, , 11F
髒狗狗
11/21 17:05, 11F

11/21 19:13, , 12F
山城的意思就是 姐妹丼OK 那我不客氣啦!!
11/21 19:13, 12F

11/21 19:21, , 13F
開雙翼! 窩喜歡
11/21 19:21, 13F
追加語音 ※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 03/27/2016 18:59:04

10/21 17:20, , 14F
沒有誤( ′_ >`) https://daxiv.com
10/21 17:20, 14F
文章代碼(AID): #1KRl3QMj (KanColle)
文章代碼(AID): #1KRl3QMj (KanColle)