[翻譯] 艦娘台詞 No.124/129 鈴谷/改

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (阿帕)時間10年前 (2015/09/25 16:56), 10年前編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
什麼?你說今天要改二的不是鈴谷? ============================================================================== No.124/129 鈴谷/鈴谷改 圖鑑 鈴谷是最上型重巡洋艦的3號艦。是在橫須賀海軍工廠誕生的喲~哼、哼♪ 巡洋艦的命名由來是河川,而鈴谷的由來是樺太的鈴谷川喲。你早就知道啦? 註:命名由來是樺太(庫頁島)的鈴谷川。 建造時是搭載15.5cm砲的輕巡故以河川命名 之後才換裝20.3cm砲分類為重巡 (文書資料上一直到沉沒都還是輕巡) 建造中發生第四艦隊事件,已服役的最上和三隈也受到損傷 因此還在建造中的鈴谷和熊野為了強化船體而變更設計 又稱為鈴谷型或改最上型。 從開戰前到第三次所羅門海戰後這段期間,擔任鈴谷艦長的是木村昌福少將。 中途島海戰時為了迴避美軍潛水艇,脫隊導致戰隊混亂,最後導致最上和三隈衝撞。 南太平洋海戰時受到魚雷從左右兩方夾擊,在木村的命令下直行成功迴避魚雷。 第三次所羅門海戰時和摩耶一起砲擊韓德森機場。 之後參加馬里亞納海戰、雷伊泰灣海戰 獲得/登入遊戲 我是鈴谷喲。真是個熱鬧的艦隊呢。請多指教囉! 母港/詳細閱覽 齁~這不是提督嗎,你好~ 喔,怎麼辦?該幹啥? 鈴谷的甲板過膝襪,不要那樣亂摸啦!真是的~ [白情]哇,這一包是什麼?要給鈴谷嗎?哈,提督,3Q~!是什麼呢是什麼呢~嘻嘻♪ [兩週年]你好~提督,今天是紀念日不是嗎?鈴谷有點高興喔!嗯~! [初夏]嗯~好像有點變熱了…嗚哇,總覺得超悶熱的!熊野沒事嗎? [盛夏]夏天啦!夏天!熊野,換上新泳裝一起去游泳吧!嗯?哼哼♪提督…也一起去嗎? [秋季]秋天嗎…這個季節會讓人稍微有點消沉呢,對吧熊野?啊、熊野?妳有在聽嗎? [聖誕]聖誕快樂聖誕快樂!提督,聖誕快樂!來,快給鈴谷禮物吧!嗯~? [新年]提督,恭喜新年好!新的一年鈴谷也要請你多多指教囉!好了,紅包,快給我~ [節分]是節分呢~熊野,節分要幹什麼妳知道嗎?啊~好像在咬著什麼,哇… [情人節]喔咿~提督,鈴谷做的巧克力,送・給・你♡     呵呵♪我很期待回禮喔!嘻嘻嘻♪ 結婚(暫)(請開燈) 提督~!要跟你談點認真的…把像鈴谷這樣的船艦重用至此,謝謝囉! 姑且…跟你道個謝!呵♪…不、啊,今後也請多多指教! 婚後母港(請開燈) 熊野那傢伙有沒有認真工作啊…是吧,提督? 編成 最上型重巡,鈴谷,要上囉~~! 出擊 交給鈴谷吧! 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 很行嘛~ 開戰 好了好了,突擊吧~! 攻擊 嗚喇~! 夜戰開始 總覺得好像黏滑滑的! 夜戰攻擊 嗚哇!好噁! 小破 啊~~! 很痛耶…! 中破 討厭…真是超羞死人的…別看啦!真是的…幹勁都沒了~~! 勝利MVP 嘛、這不是當然的結果嗎?鈴谷可是越誇越厲害的類型呢。再多誇一點唷! 返航 艦隊返航了~辛苦啦~ 補給 補給很重要不是嗎~ 改裝/改修/改造 齁~~變強了不是嗎~ 哇嗚~這下就不會輸給熊野了~ 入渠(小破以下) 果然只要活動筋骨就會肚子餓呢~ 入渠(中破以上) 謝啦~~超喜歡泡澡的~~ 建造完畢 好像有可愛的女孩來了喲♪ 戦績表示 是~這是給提督的報告書喲~ 轟沈(請開燈) 討…討厭…魚雷管…被誘爆了…?這下…大概不行了… 註:在雷伊泰灣海戰中,因為至近彈的影響導致魚雷發射管附近起火, 之後從氧氣魚雷開始接連誘爆,在沒有直接中彈的情況下最後翻覆沉沒。 報時 深夜十二點。夜晚才正要開始呢! 一點了啊~提督也是夜行性嗎? 兩點了呢。肚子有點餓了… 已經三點了不是嗎!這樣只好做好通宵的覺悟了! 提督,四點了喲!四‧點! 五點了嗎…果然有點想睡… 六點了喲!怎麼可能現在開始睡啊! 七點!…啊~晨間新聞開始了… 鏘鏘~!跨越八點! 註:8時またぎ,日本新聞節目「朝ズバッ!」的一個段落 九點了!今天一天也好好加油吧! 十點了喲!今天要去哪裡呢? 鈴谷報時,十一點了~~! 是~十二點囉!今天也想吃咖哩呢! 已經一點了呢。就算不是星期五也是咖哩呢!有多少艦娘就有多少種咖哩! 兩點!提督,睡午覺吧!午覺! 三點…啊,抱歉,我睡著了。 四點!我說,要不要喝個茶啊? 五點了喲!嗯,五點。 六點!總覺得有點靜不下來呢~ 七點了喲!晚餐是什麼呢? 八點啦。現在開始是我的興趣時間~ 好~了九點了!遠征結束了嗎? 已經十點了啊…一天過得真快啊… 十一點!來~來~夜晚的引擎已經暖好機了! 放置 提督~~總覺得真的超級無聊的啦~~不出擊嗎?出‧擊! -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1443171410.A.433.html

09/25 16:57, , 1F
處女bitch超讚的
09/25 16:57, 1F

09/25 16:57, , 2F
prpr
09/25 16:57, 2F

09/25 17:14, , 3F
改二就變成哈拉修了
09/25 17:14, 3F

09/25 18:07, , 4F
(′・ω・‵)b
09/25 18:07, 4F

09/25 18:42, , 5F
推推
09/25 18:42, 5F

09/25 18:46, , 6F
推鈴谷
09/25 18:46, 6F

09/25 20:36, , 7F
JK讚,最近的語音很熊野控
09/25 20:36, 7F

09/26 02:33, , 8F
嫁艦預備><
09/26 02:33, 8F

09/26 11:04, , 9F
烏~哩~~阿~~!
09/26 11:04, 9F

10/15 05:18, , 10F
鈴谷讚
10/15 05:18, 10F
追加語音 ※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 03/02/2016 19:55:12
文章代碼(AID): #1M1GnIGp (KanColle)
文章代碼(AID): #1M1GnIGp (KanColle)