[翻譯] 新艦娘 [fikkyun]

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (吹雪本命!)時間10年前 (2015/12/12 00:00), 10年前編輯推噓14(1516)
留言22則, 14人參與, 最新討論串1/1
NEW SHIP 作者 : fik(@fikkyun) Tumblr:http://fikkyun.tumblr.com/ 原出處:http://goo.gl/g8ghFr 翻譯:安久 已獲得作者同意翻譯轉載 http://i.imgur.com/5b4vesc.jpg
雪風 快說 那張圖是不是秋雲亭的新作品! -- 「請你盡全力把你最髒的髒話說出來!」 「這是一項艱鉅的挑戰喔。」 「來!罵我! 」 「 你...沒人性!」「退步了。」 「你無知」 「遜掉了。」 「 你鴨霸!」 「回去。」 「你沒種」 「不夠。」 「你殘忍!」 ( ′・ω・) 「你政府官員」 「差遠了。」 「 你恐怖份子! 」「這句髒的有力道啊!」「你動畫提督!」 「喔喔喔掌握到要領了!」 「你鄉愿!」 (;゚Д゚;) Σ(゚д゚; -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.193.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1449849612.A.E21.html

12/12 00:02, , 1F
你動畫提督
12/12 00:02, 1F

12/12 00:05, , 2F
秋雲的傑作
12/12 00:05, 2F

12/12 00:05, , 3F
反正提督我本來就沒要你們嫁"出去"
12/12 00:05, 3F

12/12 00:06, , 4F
阿昱跟安久一樣嗎(′・ω・‵)
12/12 00:06, 4F
(′・ω・‵)a....

12/12 00:08, , 5F
嫁給我(′・ω・‵)
12/12 00:08, 5F

12/12 00:09, , 6F
本子王安慰個屁ww
12/12 00:09, 6F
本子王最懂這種感覺了

12/12 00:12, , 7F
衝擊力不足,我需要會嘎吼吼吼的阿武隈
12/12 00:12, 7F
他的作品沒有英文翻譯版我可是看不懂啊XDDDD ※ 編輯: angel84326 (1.163.193.57), 12/12/2015 00:15:57

12/12 00:15, , 8F
如果阿昱就是安久 安久秋活不就是臭鹹魚(′・ω・‵)
12/12 00:15, 8F

12/12 00:16, , 9F
不對是夏活(′・ω・‵)
12/12 00:16, 9F

12/12 00:17, , 10F
啊還真的是同一個人(′・ω・‵)
12/12 00:17, 10F

12/12 00:24, , 11F
原來阿昱真的就是安久 過那麼久才知道(′゜ω。‵)
12/12 00:24, 11F

12/12 00:30, , 12F
(′・ω・‵)臭鹹魚
12/12 00:30, 12F

12/12 00:33, , 13F
原來阿昱就是安九?!
12/12 00:33, 13F

12/12 00:36, , 14F
(′・ω・‵)a 原來這麼多人不知道 不小心洩底了
12/12 00:36, 14F

12/12 00:37, , 15F
其實我看水管ID有懷疑過只是懶得驗證 今天就順便了
12/12 00:37, 15F

12/12 00:41, , 16F
是我啦 我就是動畫提督拉
12/12 00:41, 16F

12/12 00:41, , 17F
安久秋活實況紀錄呢(′゜ω。‵)(敲碗)
12/12 00:41, 17F

12/12 01:20, , 18F
這id必噓
12/12 01:20, 18F

12/12 01:21, , 19F
安久是精通英文 看不懂日文 還挺厲害的XD
12/12 01:21, 19F

12/12 01:29, , 20F
加賀的餘裕......
12/12 01:29, 20F

12/12 02:39, , 21F
上次看安久實況後來才注意到安久各種翻譯 推推
12/12 02:39, 21F

12/13 23:02, , 22F
這簽名檔XDD
12/13 23:02, 22F
文章代碼(AID): #1MQlCCuX (KanColle)
文章代碼(AID): #1MQlCCuX (KanColle)