[翻譯] サラマンダ 霞與敗類

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (融合じゃねぇ)時間2年前 (2021/10/15 13:56), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 2年前最新討論串1/1
好久不見以及初次見面的各位 午安大家好我不是融合(?)! https://i.imgur.com/UMMsxJO.png
作者推特:https://twitter.com/hopstep3 作者Pixiv:https://www.pixiv.net/users/8545264 首先不免俗地貼上這些 https://i.imgur.com/VuDNuBL.jpg
偉大的來源:https://twitter.com/hopstep3/status/1448624853632765953 什麼色色的事? 比色色的事還刺激! 就這樣 掰! -- https://108kb.blogspot.com/ 最近基於多方考量開了一個Blog當倉庫給大家一個方便找翻譯作品看的地方 目前仍在摸索中還請大家大家多多指教 https://i.imgur.com/hCmJzHz.png
只要不停下腳步,我們的軌跡…就能不斷延伸!我是不會停下來的…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.73.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1634277411.A.60A.html

10/15 15:49, 2年前 , 1F
10/15 15:49, 1F

10/17 02:54, 2年前 , 2F
好可愛喔
10/17 02:54, 2F
文章代碼(AID): #1XQHWZOA (KanColle)
文章代碼(AID): #1XQHWZOA (KanColle)