約定好的總匯便當

看板Kawashita作者 (約定好的休息)時間19年前 (2005/07/23 01:11), 編輯推噓2(3112)
留言16則, 10人參與, 最新討論串1/1
本來是不希望公開私下交流連載的,不過最近主機叫我衝衝看流量, 就半公開給大家啦,希望不會扯上任何問題。 也就是,仍請大家低調。 ◇┬◥┴♂┬◥┼∴┬◥┼∴┬◥┼⊙┤┴┤←┤▏Ⅵ◇┤▏Ⅵ◇┬◥┴⊕┬◥┬∵ ┬◥┼←┬◥┴↑┬◥┴∵┬◥┼↓┬◥┴♀┬◥┴⊕┬◥┴♂┬◥┼∴┤┴├♀┬ ◥┬∵┬◥┼∴┬◥┴←┬◥┴♀┬◥┼∴┬◣┤∴┤┴├♀┬◥┼↑┬◥┼♂┬◥ ┴⊕┤▏Ⅵ◇┬◥├▏◇┬◥┤♀┬◥┬↓┬◥Ⅴ◇┬◥┤♀┬◥┤⊕┬◥┤←┬◥ Ⅴ◇┤┴├♀┬◥┴♂┬◥┼∴┬◥┼◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.253.196

222.250.200.133 07/23, , 1F
低調推~~帥呀~~老皮,真是豐盛~~^^
222.250.200.133 07/23, 1F

222.250.200.133 07/23, , 2F
不過真是用心良苦...多重保護XD...
222.250.200.133 07/23, 2F

218.166.214.140 07/23, , 3F
有人能告訴我怎麼解開嗎orz
218.166.214.140 07/23, 3F

218.166.214.140 07/23, , 4F
當兵前最後一話 我想看阿T_________T
218.166.214.140 07/23, 4F

218.166.214.140 07/23, , 5F
抱歉 噓回來
218.166.214.140 07/23, 5F

222.250.200.133 07/23, , 6F
先去弄火星文翻譯器吧..弄不到就啥都別說了0.0
222.250.200.133 07/23, 6F

222.250.200.133 07/23, , 7F
回文可以發現火星文不止兩行~~~(提示應該夠明顯了)
222.250.200.133 07/23, 7F

203.217.120.200 07/23, , 8F
解碼後 404-not found ...>"<
203.217.120.200 07/23, 8F

211.22.52.143 07/23, , 9F
真的是多重保護啊.......@@"
211.22.52.143 07/23, 9F

61.70.172.48 07/23, , 10F
低調推...雖然還事霧煞煞的
61.70.172.48 07/23, 10F

218.162.102.235 07/23, , 11F
*(&^&^%$$#<------火星文回應(光速逃)
218.162.102.235 07/23, 11F

220.132.90.28 07/23, , 12F
◇┴◤┬▏◆◣Ⅸ↑Ⅹ┬♂┬┤◥∴Ⅰ◥→◢→┬
220.132.90.28 07/23, 12F

220.132.90.28 07/23, , 13F
↖◢┼
220.132.90.28 07/23, 13F

218.168.91.69 07/24, , 14F
感謝...
218.168.91.69 07/24, 14F

61.228.119.178 07/25, , 15F
看無 = =
61.228.119.178 07/25, 15F

140.116.77.136 08/06, , 16F
低調推~~~
140.116.77.136 08/06, 16F
文章代碼(AID): #12uIZIP7 (Kawashita)
文章代碼(AID): #12uIZIP7 (Kawashita)