[心得] 白石涼子的バカップル
這篇文章裡的東西請不要到處流傳
最近閒來無事
老是喜歡把一些影片轉進我的PSP裡
這次是把一學期終業式裡的バカップル這首歌給rip出來轉檔
其實在終業式裡我只喜歡看這一段
那個啦啦隊讓我看的想撞牆
其他人.....orz
不過這首歌原本是由DROPS來唱的
國府田マリ子,金田朋子,神田朱未
野中藍,白石涼子
不過不知為何變成白石涼子一個人獨唱
神田朱未,野中藍都在啊....
結果變成一開始還好
後面要靠著伴唱帶撐過去.....XD
不過至少舞跳的比前面的傢伙好...
順便作了這個東西
拷貝到筆記本之後把副檔名改成.srt就可以了
我是用2-A二學期裡的終業式DVD所抓出來的
->檔案在某個神秘的地方有....<-
翻譯是巴哈站Nikando大大的
時間其實抓的不是很準
看看有沒有人能改進....
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,100
夏天是戀愛這樣子的季節!
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,800
那因為單戀而感覺寒冷的心胸
3
00:00:17,900 --> 00:00:20,350
就讓我換上夏季的服裝
4
00:00:20,450 --> 00:00:24,000
以跟你成為戀人而努力吧!
5
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
當然只要有關你的事情 我全部都很在意
6
00:00:41,100 --> 00:00:45,850
比你年長的女生 還在你的守備範圍嗎?
7
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
想見到那個讓人放心的笑臉
8
00:00:52,100 --> 00:00:58,300
感覺似乎它不是那麼重要 但是還是想見到你
9
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
就像向日葵的話那樣
10
00:01:02,000 --> 00:01:04,300
對著太陽微笑著一樣
11
00:01:04,400 --> 00:01:07,000
戀情也能夠開花
12
00:01:07,100 --> 00:01:09,950
以跟你成為戀人而努力吧!
13
00:01:10,100 --> 00:01:13,200
愛情跟年齡差距 國籍關係
14
00:01:13,250 --> 00:01:16,200
魔法使那些 都沒有關係
15
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
只要快樂就沒問題了
16
00:01:18,510 --> 00:01:21,700
以跟你成為戀人而努力吧!
17
00:01:33,400 --> 00:01:39,000
稍小的少年跟有點強氣的我在一起
18
00:01:39,500 --> 00:01:44,500
也成不了那種Love Love的感覺
19
00:01:44,800 --> 00:01:50,500
不過兩個人似乎有點相同之處?
20
00:01:50,800 --> 00:01:56,500
一樣都很害羞 還有那一直線的性格
21
00:01:56,800 --> 00:01:59,700
夏天是戀愛這樣子的季節!
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,490
那因為單戀而感覺寒冷的心胸
23
00:02:02,500 --> 00:02:05,450
就讓我換上夏季的服裝
24
00:02:05,600 --> 00:02:08,200
以跟你成為戀人而努力吧!
25
00:02:08,500 --> 00:02:11,500
當葉子被染上顏色
26
00:02:11,700 --> 00:02:14,300
秋風吹過的那個時候
27
00:02:14,400 --> 00:02:16,790
戀情 會結果了嗎?
28
00:02:16,800 --> 00:02:20,500
以跟你成為戀人而努力吧!
29
00:02:32,000 --> 00:02:34,690
就算高興的日子 還是悲傷的日子
30
00:02:34,700 --> 00:02:37,700
只要一回過身 你就會在那邊
31
00:02:37,850 --> 00:02:40,500
這是友情? 還是愛情?
32
00:02:40,600 --> 00:02:43,300
我並沒有能詢問的勇氣
33
00:02:43,400 --> 00:02:46,600
就算如此 我一但沒有了那個笑臉
34
00:02:46,700 --> 00:02:49,500
大概就活不下去了吧
35
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
給予我那一點點的勇氣吧
36
00:02:52,600 --> 00:02:55,600
拜託你 星星
37
00:02:56,200 --> 00:02:59,500
夏天是戀愛這樣子的季節!
38
00:02:59,700 --> 00:03:02,500
那因為單戀而感覺寒冷的心胸
39
00:03:02,800 --> 00:03:05,100
把夾克給脫掉吧
40
00:03:05,200 --> 00:03:07,750
以跟你成為戀人而努力吧!
41
00:03:07,900 --> 00:03:11,200
不管秋天還是冬天 就算是冰山也好
42
00:03:11,400 --> 00:03:13,950
也會被溶化的 戀情就是如此美好
43
00:03:14,200 --> 00:03:16,480
果然還是 好喜歡你喔
44
00:03:16,500 --> 00:03:19,300
以跟你成為戀人而努力吧!
45
00:03:19,450 --> 00:03:23,000
以跟你成為戀人而努力吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.155.4.200
※ 編輯: liuic99 來自: 69.155.4.200 (04/16 14:17)
推
218.165.114.114 04/16, , 1F
218.165.114.114 04/16, 1F
推
69.155.4.200 04/17, , 2F
69.155.4.200 04/17, 2F
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章