[情報] 赤松 twitter
KenAkamatsu: 明日が絶対締め切り日なので、今日から普通に本気出します。2枚減で申請してあるから(またか!)、多分大丈夫
-- 333只有16頁.
KenAkamatsu: @RequiemWings Nagi's parents are not famous and they don't have so big magic-power. Everyone say they are dead.
-- 涅吉的爺爺不是梅爾帝亞納魔法學校校長.
KenAkamatsu: 私は異種交配が上手く行っているのだと考えています。 RT @uimako 深夜アニメもネタギレになると思っていたら、2010年を超えたあたりからさらに進化し始めましたよ・・・なんなんでしょうこれ
-- !!? wwww
KenAkamatsu: ネギまは中国語(台湾)では「魔法老師」ですけど、ベルセルクは「烙印勇士」なんだ。何かピッタリ!(^^) http://t.co/gQFQKSG
KenAkamatsu: @out0724 どうせ「狂」がNGなんでしょう。(笑)
KenAkamatsu: ベルセルクが『狂戦士』じゃないのは、やっぱ「狂」がNG? RT @jubeifang 台湾で作品のタイトルを決める時、そのまま翻訳しても意味分からない作品は内容に沿ってタイトルを決定する場合が多いですね。
KenAkamatsu: @out0724 やっぱ「狂」がNGだそうです。
-- 是的,台灣翻譯是很爛. ww
「劇場版ネギま AnimeFinal」に合わせて、アニメイト様から各種グッズが発売されます。記念にどうぞ~、いい意味で。
http://www.animate-onlineshop.jp/products/list.php?mode=search&smt=ネギま
劇場版「魔法先生ネギま!」「ハヤテのごとく」公開記念フェア|アニメのことならアニメイト!
http://www.animate.co.jp/event_info/fair/fair_20110911_3.html
-- 劇場版周邊新產品.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 97.113.38.50
推
07/18 19:15, , 1F
07/18 19:15, 1F
推
07/18 19:16, , 2F
07/18 19:16, 2F
推
07/18 20:17, , 3F
07/18 20:17, 3F
推
07/18 20:24, , 4F
07/18 20:24, 4F
→
07/18 20:24, , 5F
07/18 20:24, 5F
→
07/18 20:25, , 6F
07/18 20:25, 6F
→
07/18 20:25, , 7F
07/18 20:25, 7F
推
07/18 20:56, , 8F
07/18 20:56, 8F
推
07/18 21:51, , 9F
07/18 21:51, 9F
推
07/18 22:27, , 10F
07/18 22:27, 10F
推
07/18 23:43, , 11F
07/18 23:43, 11F
推
07/18 23:44, , 12F
07/18 23:44, 12F
→
07/18 23:44, , 13F
07/18 23:44, 13F
推
07/19 04:18, , 14F
07/19 04:18, 14F
推
07/19 09:29, , 15F
07/19 09:29, 15F
- 日本少年雜誌不能用“狂”字
- 赤松看台灣翻譯Berserk(狂戰士)成烙印勇士覺得很有趣.
- @ jubeifang(柳生十兵衛)是台灣魔蔥的翻譯和賽德克巴萊的日軍與日本警察的軍事裝備顧問, 被漢化組告(不是魔蔥)是十兵衛上次爆的料.
※ 編輯: Hataqs 來自: 97.113.39.164 (07/19 11:25)
推
07/19 12:43, , 16F
07/19 12:43, 16F
推
07/19 15:31, , 17F
07/19 15:31, 17F
→
07/19 16:45, , 18F
07/19 16:45, 18F
→
07/20 06:59, , 19F
07/20 06:59, 19F
噓
07/23 00:34, , 20F
07/23 00:34, 20F
→
07/23 00:35, , 21F
07/23 00:35, 21F
→
07/26 22:10, , 22F
07/26 22:10, 22F
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章