討論串[分流]63名雪+備命版
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者SuperTaco (玩小孩好累 @@")時間21年前 (2004/08/06 13:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於上篇的推文. 伊文是吸血鬼 所以不老不死 恩恩. 茶茶丸跟茶茶丸零號是機器人 所以定期維修換零件就等於不老不死. 可是剎那應該不是吧. 看他從小跟木乃香一起成長 從一樣是小孩子 到現在一樣是青少年. 我想雖然剎那有妖怪的血統 但是妖怪充其量是活得比較久. 應該不至於不老不死啦.... ^^".

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者limolimo (貍貓)時間21年前 (2004/08/06 11:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有看過怪博士與機械娃娃的時間停止機嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.121.191.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lin790505 (弘)時間21年前 (2004/08/05 18:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
搞不好,就這樣練了幾個月,這個小正太就長大成人了呢. 到時候又會重演景太郎的悲劇(?). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.71.62.247.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Stefen (ヒロロ會長であります)時間21年前 (2004/08/05 15:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
似乎練過頭了!. 想當年悟空跟達爾也沒在裡面日夜不休的狂練呀. 太操了吧~涅吉小弟. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.165.110.236.

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者SuperTaco (玩小孩好累 @@")時間21年前 (2004/08/05 11:18), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
不過小名雪跟木乃香備命翻譯得真的很棒. 每次看到他們製作的第一頁我都會笑很久 :D. 更別提穿插在圖片當中的小文字囉. 真希望東立的翻譯也能像這樣就好了. 不單單只是把日文翻成中文. 更加入了譯者的巧思啊. --. .*.. .* *.* ★. ★ *. Love! .’. ‘*. ..
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁