[K-ON] 「Sunday Siesta」中文翻譯(唯專輯印象 …
嗯~看來有趕上自定的翻譯時限 -W-
加油加油,可不能被22日的新專輯給追上啊~
以下為網誌原文轉貼,亦歡迎親自蒞臨^_^ => http://tinyurl.com/nwy988
----
今天要翻譯的是唯的專輯第二首"Sunday Siesta"(週日午寐),
Siesta原意就是在西班牙語中的"午睡",聽起來有種南歐地中海的一種休閒感受吧。
至於為何先選第二首而非第一首呢?
這大概跟唯的本性有些小關係,想必有一部份人已經知道,在此算多作贅語~
唯是那種"天性呆呆傻傻,但認真起來卻非常不得了"的孩子,
所以在她的天性純真、或是那種慵懶下隱藏的認真與傻勁,
都是原作詞者可著注的重點。
簡單來說,比起第一首的吉太(還沒翻保留一下),
第二首的重點也就是她的慵懶和傻勁了XD
在為蜜歐翻譯時,需要體會的是她的那種少女夢幻感和纖細中的叛逆狂放;
相對說起唯的話,則是在那種隨意而非隨便,
且帶些小女生傻裡傻氣和胡思亂想的那種感覺吧 :)
回來談這首翻譯時的一些雜絮,在歌詞裡使用了大量的嘆詞,
想來是比較接近那種睡眼惺忪下的語氣的。
不過翻到中間副歌時,曾一度自己都笑出來~XDD
那個「にっこり」(可翻作歡樂地、快活地)實在是很有興味,想半天為了顧詞意和押韻,
腦中好不容易閃過一個"笑嘻嘻"時,還真的覺得自己蠻白痴的啊......XDDD
這句話好像是國小一年級的國語課本裡才會出現的那種呢....- -a
可是事後想想又覺得無傷大雅(成小唯之小傻XD),雖說有點笑果,但也還是照用了,
如果有人有更好的想法請告訴我 :)
在此仍歡迎批評指教,亦感謝蒞臨觀賞的有緣人們~
以下請欣賞天然傻氣吉他手--唯的"Sunday Siesta"!
=> http://tinyurl.com/kug5ph
----
「Sunday Siesta」(週日午寐)
歌:平沢唯(CV:豊崎愛生)
作詞:大森洋子
作 / 編曲:百石元
ララルラ 何をしようかな
啦啦嚕啦~ 要來做些什麼吶
ぴかぴか 晴れた日曜日
閃閃發光 在這晴朗的週日裡
アクティブ ポジティブ チャレンジするよ
Active~ Positive~ 要來提出挑戰囉
せっかくの高校生だもん
好不容易成為高中生的說
とりま 自分會議 テーマは“青春”
首先嘛 自我會議 主題是「青春」
頭使うからせめてね
少說得先從動動腦開始唄
姿勢はラクに 部屋著のまんまで
姿勢就舒服地 現在還穿著睡衣耶
ゴロゴロ転がって にっこり
無所事事我滾來滾去 笑嘻嘻
何だか幸せ α波が出ちゃう
何等地幸福貼切 α波也跟著放出
あれこれ考えてたはずが...あれれ......?
想東想西總會羞於說明呀…啊咧咧…?
いつの間にか寢てた
到底是何時又睡著啦
(間奏)
トゥルリラ 何かはしよう
嘟嚕哩啦~ 有什事好做的唷
きらきら 光る日曜日
閃閃發亮 在這光耀的週日裡
お料理なんてどうかな
說到料理 到底是該怎做啊
女子としてアップグレードしそうだし
身為女孩 那就該在此升級
ならば メニュー會議 テーマは“ヘルシー”
如果啊 菜單會議 主題是”healthy”
おいしいものが好きだから
所以才喜歡好吃的東西啊
いいシェフになる 素質はあるかも
變成高明大廚 有那天分也可能說
フルフルフルコース よっしゃ
整桌滿滿的豐富全餐 完成啦
前菜盛りつけ アルファルファも添えて
前菜裝盤時也 常把紫花苜蓿加一些
てきぱき動いてたはずが...夢で......!
能俐落地工作起來也難為情…是夢耶……!
またやっぱり寢てた
果然是我又睡著啦
(間奏)
ゴロゴロ転がって にっこり
無所事事我滾來滾去 笑嘻嘻
何だか幸せ α波が出ちゃう
何等地幸福貼切 α波也跟著放出
おおらかのO型です 細かいコトは
心性大方的O血型如此 所謂脾氣 小事啊
気にしなくていっか ほがらかにいこう
就別去計較太多吧 心情舒暢地過活囉
フワフワ あくびで深呼吸
輕飄飄呀 打哈欠當深呼吸
そろそろ 終わる日曜日
差不多囉 週日也要結束哩
...あ~楽しかった
…啊~還真快樂呀
~終わり~
----
現在還差三首歌啊~順序方面就到時再決定好了。
接下來也就真的是週日啦~希望各位都能像唯那樣過得快活喔~(慵懶就不一定了XD)
お仕舞い~! ^_^y
--
P.S: 這幾篇翻譯都歡迎引用轉載~如果大家找得到的話XD
--
善も惡も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も無い。
喜びも悲しみも無い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って、
私は淫らになってしまった。 私はどこにも屬さない。私は歩んではいないのだ。
ただ、世界が回っていた。 私の知らないどころで、世界だけが
ならば─それでいい。
世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の軌跡3rd‧星の扉15》レン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.69
推
07/11 18:41, , 1F
07/11 18:41, 1F
→
07/12 04:27, , 2F
07/12 04:27, 2F
推
07/15 04:30, , 3F
07/15 04:30, 3F
推
07/15 12:00, , 4F
07/15 12:00, 4F
推
07/16 20:52, , 5F
07/16 20:52, 5F
推
07/19 13:08, , 6F
07/19 13:08, 6F
推
08/01 00:22, , 7F
08/01 00:22, 7F
推
08/01 00:22, , 8F
08/01 00:22, 8F
推
08/01 00:22, , 9F
08/01 00:22, 9F
推
08/01 00:22, , 10F
08/01 00:22, 10F
推
08/01 00:22, , 11F
08/01 00:22, 11F
Kyoto_Ani 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章