Fw: [情報] 京阿尼火災從二樓跳下來的社員
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1TDRh5Oq ]
作者: kerycheng (甚麼都不想做的凱瑞) 看板: C_Chat
標題: [情報] 京阿尼火災從二樓跳下來的社員
時間: Mon Jul 22 21:31:46 2019
https://reurl.cc/a3AnD 原文網址
這篇是寫一名從工作室逃出來的社員經過
18日午前。1階にはデスクワークなどを行う十数人がいて、2階は男性を含めたデザ
イナーら約30人が作画などをしていた。3階はアニメーターや監督らがいた。スタジ
オは普段、人が多く集まり「わちゃわちゃと作業をしている」場所だ。
18日早上。一樓那邊有十幾個人在工作,二樓包含男性有快30名的畫家,三樓則有動畫師
和導演。平常大家都會聚在工作室一起聊天、工作。
【わちゃわちゃ】是大阪方言,有喋喋不休、吵雜的意思。在這裡我翻譯成"聊天"。
同10時半ごろ。2階でいつものように作画に当たっていると突然、1階から、誰かが
言い争うような声と、「うぉー」という男の怒号が聞こえた。続いて女性の悲鳴が聞こ
えたかと思うと、直後に爆発音が、大型バイクのエンジン音のように「ドッドッドッド
ッ」と連続で、次第に大きくなりながら鳴り響いた。
到了10點半那時候,我和往常一樣在二樓作畫時,突然間從1樓聽到有人在爭吵的聲音,
有一個男生憤怒地大吼「哇!」。接著我就聽見女生的尖叫聲,不久之後爆炸聲響起,就
像是重機的引擎聲「咚!咚!咚!咚!」不停地發出。
10秒もたたないうちに、吹き抜けのらせん階段からどす黒い雲のような煙が2階に上
がってきた。墨汁のような色だった。
不到10秒鐘,如同墨水般一樣黑的濃煙,從樓梯不斷竄來二樓。
別の階段を使って1階から、若い男性社員が駆け上がってきて「火事だ!」と叫んだ。
その階段の近くにいた女性社員が非常ベルを押す。ピーッと耳をつんざくような警報音
が響く中、黒煙は一瞬で2階に充満した。目の前は真っ暗になり、伸ばした手が見えな
くなるほど視界が遮られた。
一個年輕的男社員從一樓的別個樓梯衝上來,大喊著「火災!」。在樓梯旁邊的女社員按
下了警報鈴。震耳欲聾的警報聲響起,同時二樓也瀰漫著濃煙。我的眼前一片黑,伸手不
見五指。
「このままじゃ確実に死ぬ」。煙で頭がクラクラする中、ベランダ方向から差し込むわ
ずかな太陽の光を頼りに、走った。黒煙は、らせん階段を伝うように3階へと昇ってい
た。
「在這麼下去我會死的」。濃煙害我頭暈目眩*,藉著從陽台那邊打進來的陽光逃出。黑
煙也透過樓梯竄升到三樓。
【クラクラ】有頭暈目眩的意思。
2階ベランダに出た。「(飛び降りたら)死ぬか、大けがをするかもしれない」。頭を
よぎったが、背中に熱風を感じていた。
我到了二樓的陽台。此時腦袋浮現了一個想法「(如果跳下去的話)大概會死吧、或
是受重傷」。我的背後感覺到炙熱的火氣。
すでに飛び降りていたとみられる数人の同僚が「大丈夫。飛び降りられます。ジャンプ
、ジャンプ!」と下から声をかけてくれた。意を決してジャンプし、腰から落ちるよう
に着地。振り返るとスタジオは激しく炎上しており、はうようにしてその場を離れた。
気づくと周りの同僚は、靴を履く間などなかったようで、みな裸足だった。
幾個已經跳下去的同事從下面對著我喊「沒問題的。跳下來吧!JUMP!JUMP!」。當我跳下
去之後用腰部著地。現在回想起來,我從大火燃燒的工作室中逃出。我注意到身邊的同事
都赤腳著,連穿鞋的時間都沒有。
一命を取り留め、現場近くで消防隊員が容体から搬送の優先順位を判断する「トリアー
ジ」を受けた。両ひじを打撲していたが、もっとも程度の軽い「緑色」だった。だが現
場では、火だるまになっていた人や、飛び降りたときに足を捻挫してうめき声を上げて
いた男性らを見かけた。
他保住了自己的性命,現場的消防隊根據著「治療類選法」決定大家的優先順序,他只有
雙膝擦傷被排到了最低等級的「綠色」。此時在現場的我,看到有人身上被火燃燒,也有
人因為跳樓而扭傷腿還呻吟著。
京アニでは消防の指導を受けながら定期的に防火訓練などを行っていた。だが男性は「
今回は訓練などという次元ははるかに超えていた。自分も一歩間違えれば死んでいた。
いまでも生きた心地がしない」と振り返る。
京阿尼平常都會定期進行消防演習,同時接受消防局的指導。但是當這些人回憶起了當時
的火災「這和平時的訓練已經是不同次元的東西了。如果不小心犯了一個錯誤,很有可能
就死了,現在感覺不到自己還活著。」
「仲間の命は戻ってこない。現実を受け入れられない部分も多い」と複雑な胸の内を打
ち明けた男性。青葉容疑者については「逃げることに必死で事件当時の様子は分からな
い。『小説を盗んだ』というようなことを言っているようだが、知りうる限りトラブル
になったことはない」と指摘し、こう訴えた。
一名內心複雜的男子說「我的夥伴已經回不來了。還無法承受太多的現實」。至於青葉的
事情,他說「我忙著逃跑,我不知道當時發生了什麼事情,他(青葉)說過『小說被盜取』
這件事,據我所知是沒有遇過」。
「なぜ、こんなことをしたのかという思いは消えない。悔しいし憤りを感じる。回復さ
せ、法律できちんと裁いてほしい」
「為什麼要做這樣的事呢?的想法揮之不去。非常的氣憤不甘心。希望能給予他法律的制
裁。」
----
QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.71.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563802309.A.634.html
推
07/22 21:33,
5年前
, 1F
07/22 21:33, 1F
推
07/22 21:33,
5年前
, 2F
07/22 21:33, 2F
推
07/22 21:34,
5年前
, 3F
07/22 21:34, 3F
→
07/22 21:34,
5年前
, 4F
07/22 21:34, 4F
推
07/22 21:34,
5年前
, 5F
07/22 21:34, 5F
→
07/22 21:34,
5年前
, 6F
07/22 21:34, 6F
推
07/22 21:34,
5年前
, 7F
07/22 21:34, 7F
推
07/22 21:34,
5年前
, 8F
07/22 21:34, 8F
推
07/22 21:35,
5年前
, 9F
07/22 21:35, 9F
推
07/22 21:35,
5年前
, 10F
07/22 21:35, 10F
推
07/22 21:35,
5年前
, 11F
07/22 21:35, 11F
推
07/22 21:35,
5年前
, 12F
07/22 21:35, 12F
推
07/22 21:35,
5年前
, 13F
07/22 21:35, 13F
推
07/22 21:35,
5年前
, 14F
07/22 21:35, 14F
推
07/22 21:35,
5年前
, 15F
07/22 21:35, 15F
推
07/22 21:35,
5年前
, 16F
07/22 21:35, 16F
推
07/22 21:36,
5年前
, 17F
07/22 21:36, 17F
→
07/22 21:36,
5年前
, 18F
07/22 21:36, 18F
→
07/22 21:37,
5年前
, 19F
07/22 21:37, 19F
推
07/22 21:37,
5年前
, 20F
07/22 21:37, 20F
推
07/22 21:37,
5年前
, 21F
07/22 21:37, 21F
→
07/22 21:37,
5年前
, 22F
07/22 21:37, 22F
推
07/22 21:37,
5年前
, 23F
07/22 21:37, 23F
→
07/22 21:37,
5年前
, 24F
07/22 21:37, 24F
推
07/22 21:37,
5年前
, 25F
07/22 21:37, 25F
推
07/22 21:37,
5年前
, 26F
07/22 21:37, 26F
推
07/22 21:38,
5年前
, 27F
07/22 21:38, 27F
→
07/22 21:38,
5年前
, 28F
07/22 21:38, 28F
推
07/22 21:38,
5年前
, 29F
07/22 21:38, 29F
→
07/22 21:38,
5年前
, 30F
07/22 21:38, 30F
→
07/22 21:38,
5年前
, 31F
07/22 21:38, 31F
已修 謝大哥
推
07/22 21:38,
5年前
, 32F
07/22 21:38, 32F
→
07/22 21:38,
5年前
, 33F
07/22 21:38, 33F
推
07/22 21:38,
5年前
, 34F
07/22 21:38, 34F
→
07/22 21:38,
5年前
, 35F
07/22 21:38, 35F
推
07/22 21:38,
5年前
, 36F
07/22 21:38, 36F
→
07/22 21:39,
5年前
, 37F
07/22 21:39, 37F
※ 編輯: kerycheng (36.238.71.74 臺灣), 07/22/2019 21:41:43
還有 284 則推文
還有 4 段內文
推
07/23 00:59,
5年前
, 322F
07/23 00:59, 322F
推
07/23 01:02,
5年前
, 323F
07/23 01:02, 323F
推
07/23 01:20,
5年前
, 324F
07/23 01:20, 324F
推
07/23 01:22,
5年前
, 325F
07/23 01:22, 325F
推
07/23 01:44,
5年前
, 326F
07/23 01:44, 326F
推
07/23 01:48,
5年前
, 327F
07/23 01:48, 327F
推
07/23 02:43,
5年前
, 328F
07/23 02:43, 328F
推
07/23 02:59,
5年前
, 329F
07/23 02:59, 329F
推
07/23 03:02,
5年前
, 330F
07/23 03:02, 330F
推
07/23 03:13,
5年前
, 331F
07/23 03:13, 331F
→
07/23 03:13,
5年前
, 332F
07/23 03:13, 332F
→
07/23 03:15,
5年前
, 333F
07/23 03:15, 333F
→
07/23 03:15,
5年前
, 334F
07/23 03:15, 334F
推
07/23 04:07,
5年前
, 335F
07/23 04:07, 335F
→
07/23 04:07,
5年前
, 336F
07/23 04:07, 336F
→
07/23 04:08,
5年前
, 337F
07/23 04:08, 337F
→
07/23 04:09,
5年前
, 338F
07/23 04:09, 338F
噓
07/23 07:22,
5年前
, 339F
07/23 07:22, 339F
推
07/23 08:17,
5年前
, 340F
07/23 08:17, 340F
推
07/23 09:00,
5年前
, 341F
07/23 09:00, 341F
→
07/23 09:00,
5年前
, 342F
07/23 09:00, 342F
噓
07/23 09:14,
5年前
, 343F
07/23 09:14, 343F
推
07/23 09:20,
5年前
, 344F
07/23 09:20, 344F
→
07/23 09:21,
5年前
, 345F
07/23 09:21, 345F
推
07/23 10:17,
5年前
, 346F
07/23 10:17, 346F
→
07/23 10:17,
5年前
, 347F
07/23 10:17, 347F
噓
07/23 10:34,
5年前
, 348F
07/23 10:34, 348F
→
07/23 10:50,
5年前
, 349F
07/23 10:50, 349F
→
07/23 10:51,
5年前
, 350F
07/23 10:51, 350F
→
07/23 10:57,
5年前
, 351F
07/23 10:57, 351F
推
07/23 11:25,
5年前
, 352F
07/23 11:25, 352F
※ 編輯: kerycheng (36.238.71.74 臺灣), 07/23/2019 11:29:50
推
07/23 13:45,
5年前
, 353F
07/23 13:45, 353F
推
07/23 16:19,
5年前
, 354F
07/23 16:19, 354F
→
07/23 17:23,
5年前
, 355F
07/23 17:23, 355F
推
07/23 17:50,
5年前
, 356F
07/23 17:50, 356F
推
07/23 19:49,
5年前
, 357F
07/23 19:49, 357F
→
07/23 19:49,
5年前
, 358F
07/23 19:49, 358F
推
07/24 20:31,
5年前
, 359F
07/24 20:31, 359F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hanaya (118.150.234.154 臺灣), 12/01/2019 17:00:59
Kyoto_Ani 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章