[日誌] 上映了一個月☆【こまいぬ】

看板Kyoto_Ani (京都動畫/京阿尼)作者 (檸檬汽水)時間5月前 (), 5月前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
https://www.kyotoanimation.co.jp/diary/archives/257 公開からひと月☆ こまいぬ 2020年10月19日 翻譯 https://kyoani.cn/anibaka/1000257 こんにちは☆ はじめまして、こまいぬといいます。よろしくお願いします。 大家好☆ 初次見面,我是狛犬。請多關照。 早いもので、「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」の公開からもうひと月が経ちました。 たくさん応援いただきありがとうございます! 時間過得真快,「劇場版 紫羅蘭永恆花園」已經上映一個月了。 謝謝大家的支持! ヴァイオレットちゃんを劇場でめいっぱい浴びた今、このダイアリーも、見てくださる方へのお手紙のような気持ちで綴っていけたらなと思います。 拙い文章にはなりますが、お付き合いよろしくお願いします。 我沉浸在電影院裡薇爾莉特的故事中,這篇日記我也想懷著給觀眾寫信的心情來執筆。 雖然是一篇拙劣的文章,還請多多關照。 「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」の制作が始まる際、 「ヴァイオレットという一人の女性の人生を描ききる」という監督の言葉があり、自分もその思いを線に乗せていくつもりで制作にあたりました。 一度出来上がった映像を、より求める映像へと表現を高めるために、修正を重ねるリメイク作業というものがあるのですが、特にそのリメイク作業にあたる中では、監督の求める映像作りへのこだわりを、修正箇所の一つ一つから感じ、ものづくりの大変さゆえの面白さを感じていました。 「劇場版 紫羅蘭永恆花園」開始製作的時候, 監督有這樣一句話:「我要描繪一個名叫薇爾莉特的女性的人生。」我也將這樣的心情融入筆觸,進行創作。 對於已經完成的畫面,為了追求更加好的表現方式需要進行重複的修正工作,尤其在修正的過程中,要按照監督的畫面需求來修改,在一筆一畫的修正與辛苦中,我感受到了製作作品的快樂。 眉毛や瞳のブレ方などまつ毛の先まで繊細に、線一本分にも満たない違いも拾いこぼさないよう表情を修正することや、花びら一枚ずつの葉脈足し、帽子のサイズ感、キャラクターの立ち方・姿勢なども修正が重ねられました。 こだわりを持って時間の許すギリギリまで向き合い続ける姿勢、また一人一人その思いに応えようと必死になっている姿があったと思います。 為了捕捉一根線以內的差異、眉毛和瞳孔的抖動方法等,我們連睫毛的前端都仔細地修正了,細緻到每一枚花瓣的葉脈、帽子的尺寸、角色的站姿等也被反覆修正了。 在時間允許的情況下,每個人都全力細究著每一個細節。 これまでのクリエイターズ・ダイアリーの皆さんのお話を読んでいても、あらためて「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」の制作は、本当に各セクションの皆の力の集結だなぁと感じます。 將之前的創作者日記都讀過後,我再次感受到「劇場版 紫羅蘭永恆花園」的製作,真的是集結了各個部門的力量。 劇場様ごとの宣伝や装飾を見ていても思うことですが、関わる方々のたくさんの力を感じさせてもらうことの多い毎日です。 私も人の力になれるお仕事を目指します。 每天看到電影院的宣傳和裝飾也能感受到相關人員們的努力。 對於工作的目標,我也希望能成為別人的助力。 それでは、全然手紙のようには書けませんでしたが… 今週も良い一週間を! 雖說,完全寫得不像封信…… 這週也要度過美好的一週! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.54.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kyoto_Ani/M.1603280980.A.8F9.html ※ 編輯: knight0201 (223.137.54.238 臺灣), 10/21/2020 19:55:35