討論串尖端的精靈守護者
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
前二天購入,今日完食了……。. 感想:. 大姊的養父的描寫有點少,之前I.G.強調的武鬥場面小說消失了……,一集內要擠. I.G.的26集果然很勉強,許多動畫的細節都不見了……人物的描寫較弱一些,動畫. 大姊的過去描寫比較完整,不過幸虧小說以後還有許多其他系列可以看~~~~可能有. 機會補起來吧。.
(還有13個字)
內容預覽:
我買了,當天看完。. 譯筆ok,文句很流暢(←不會雜有日文語法的違和感),. 因為先看完動畫了,所以對譯名的不同,. 有點疵議而已。如:. 新堯高國 譯為 新悠果國. (讓我想到賣水果的,而且「悠果」都是撮唇音,中文很難發音,. 動畫譯為堯高較佳。). 其他名詞不少有這類問題,不過我都會自動在腦袋裡
(還有558個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁