看板 [ Lodoss ]
討論串[問題] 請問關於小說
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者xxxxxx71 (xxxxxx)時間20年前 (2004/06/09 08:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
今天在書店翻書...無意間看到羅德斯島的中譯小說. 封面寫新羅德斯島戰記....看一下日期是去年出的. 台灣角川出的....翻譯是哈尼蛙. 架上擺了四本..... 想請問一下四本算出完了嗎??. 有人看過嗎?...內容如何.... 有點想買來看阿.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fanix時間20年前 (2004/06/09 15:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那是羅德斯島現在最新的作品,. 目前出的只有你看到的四本. 還沒有結束(好想看新的啊!). 內容方面是敘述「瑪莫公國」的故事. 史帕克成了馬莫公王,一夥人也去了瑪莫. 主要是和新生瑪莫帝國的對抗. 以及邪神信仰的內容. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.1

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者chobit (madlax)時間20年前 (2004/06/09 17:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問一下這情報是哪來的... 書上最後面的譯者是寫哈泥蛙... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.171.136.239.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者chobit (madlax)時間20年前 (2004/06/09 18:38), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
我手上有書... 我翻過,沒提到審定是誰... 書上的譯者就是寫哈泥蛙... 當然,我手上的書不全... 可能是我還沒收的兩本書上提到的... 所以可以請你找一下是那本書上面的寫法是你所提的... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.171.136.239.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者xxxxxx71 (xxxxxx)時間20年前 (2004/06/09 20:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果我沒看錯的話.... 後面就是有寫出版日期那裡的確是寫哈泥蛙翻譯. 不過有些地方寫審定沒錯...不確定是不是同一本. 下次去逛時會注意瞧瞧的.... 或是哪位有書的大大先補完一下.... 我想問的是.... 這是水野良的新小說嗎??. 還次以前的...現在才出中譯.... 因為上面有個新....
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁