[閒聊] 香港雜誌大盜版阿www 這下尷尬了..

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (Zerg好可愛)時間11年前 (2014/09/04 14:36), 編輯推噓25(25015)
留言40則, 9人參與, 最新討論串1/1
剛剛在巴哈看到的消息 http://ppt.cc/yqDL 有香港雜誌直接盜用漢化組的小說翻譯... 連封面都是盜用官方的圖..... 這下糗大囉.... 希望台角的代理不要吹掉qq 我想看整套的小說阿!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.166.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1409812606.A.C33.html

09/04 14:39, , 1F
香港雜誌不意外 所以我連買的意欲都沒有ww
09/04 14:39, 1F

09/04 14:42, , 2F
這個實在是蠻不要臉的
09/04 14:42, 2F

09/04 14:42, , 3F
希望不要影響到代理~~
09/04 14:42, 3F

09/04 15:00, , 4F
留言第9樓....(笑
09/04 15:00, 4F

09/04 15:02, , 5F
抄翻譯事件
09/04 15:02, 5F

09/04 15:02, , 7F
ked=T&page=1&gothis=10282#10282
09/04 15:02, 7F

09/04 15:39, , 8F
奈亞大昨天有貼 很生氣
09/04 15:39, 8F

09/04 15:46, , 9F
原來奈亞子也被講過
09/04 15:46, 9F

09/04 15:47, , 10F
不過本身翻譯丟上巴哈就是違法的事了吧
09/04 15:47, 10F

09/04 15:50, , 11F
粉絲的翻譯沒版權 沒買賣 但是這次拿去賣了 日本方面會
09/04 15:50, 11F

09/04 15:50, , 12F
怎想 這是最大的問題
09/04 15:50, 12F

09/04 16:17, , 13F
什麼怎麼想,如果未授權發布小說內容就是告而已啊
09/04 16:17, 13F

09/04 16:18, , 14F
擔心審核代理什麼的,不過是冠冕堂皇的理由
09/04 16:18, 14F

09/04 16:19, , 15F
的確翻譯組是違法沒錯,但是似乎還是有版權的
09/04 16:19, 15F

09/04 16:20, , 16F
代理不會因此沒戲,毋寧說代理就是用來打壓這種人的
09/04 16:20, 16F

09/04 16:22, , 17F
也是 不過字幕組的人也是會怕 好事一樁被....
09/04 16:22, 17F

09/04 16:22, , 18F
看看多少輕小有盜版出版品,還是要出代理就知道了
09/04 16:22, 18F

09/04 16:26, , 19F
怕是應該的,預設責任是應該的,不然為什麼要低調?
09/04 16:26, 19F

09/04 16:29, , 20F
但是漢化的責任在這裡是兩回事,只是有人想討拍
09/04 16:29, 20F

09/04 16:30, , 21F
這次重點只是一方透過轉載無本獲利而已,就這樣
09/04 16:30, 21F

09/04 23:39, , 22F
大家當然很感謝翻譯組,但是這種事本來就要低調,這種討拍
09/04 23:39, 22F

09/04 23:40, , 23F
意義在哪我實在看不出來,這樣反而會害了她,這種事本來就
09/04 23:40, 23F

09/04 23:42, , 24F
有法律問題,遇到這種狀況也就只能兩敗俱傷。
09/04 23:42, 24F

09/04 23:46, , 25F
話說樓上九樓事件那件事有後續嗎?似乎刪了文章就沒後文了
09/04 23:46, 25F

09/05 01:26, , 26F
上面我說錯了,剛去翻一下文章,翻譯組是無著作權的樣子
09/05 01:26, 26F

09/05 02:04, , 27F
譯者也會有譯者的版權 但是除非官方幫你開告不然等於沒用
09/05 02:04, 27F

09/05 02:19, , 28F
譯者的版權也是建立在官方聘請之下吧,這種自己漢化的
09/05 02:19, 28F

09/05 02:19, , 29F
怎麼可能...ww
09/05 02:19, 29F

09/05 02:24, , 30F
不怕先被官方告的話可以跳出來宣告這是我的翻譯權阿XD
09/05 02:24, 30F

09/05 02:40, , 31F
這真的有用嗎XDDD
09/05 02:40, 31F

09/05 02:46, , 32F
聽說以前也有輕小翻譯直接抄對面的XD
09/05 02:46, 32F

09/05 02:47, , 33F
是指台灣代理直接抄輕X國度嗎?
09/05 02:47, 33F

09/05 02:49, , 34F
嗯啊 忘記是那一本了 輕小板有一長串戰記(X) 批鬥(O)
09/05 02:49, 34F

09/05 02:50, , 35F
這只能說很沒品 不過對面也不能說啥吧XDDD
09/05 02:50, 35F

09/05 02:58, , 36F
在國內沒取得版權的情況下 自行翻譯的著作權到底歸誰哩?
09/05 02:58, 36F

09/05 03:08, , 37F
感覺兩邊都沒有 不過當取得版權那一刻 取得者就成為正
09/05 03:08, 37F

09/05 03:08, , 38F
統(?) 被抄也只能摸摸鼻子
09/05 03:08, 38F

09/06 08:44, , 39F
沒有取得授權自行翻譯上傳是違法的
09/06 08:44, 39F

09/07 19:30, , 40F
可能巧合 ?w
09/07 19:30, 40F
文章代碼(AID): #1K20X-mp (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1K20X-mp (LoveLive_Sip)