[翻譯] 声優アニメディア 11月号 9人座談會

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間9年前 (2016/10/09 00:30), 9年前編輯推噓23(2300)
留言23則, 22人參與, 最新討論串1/1
原圖http://imgur.com/Z4iaEfQ
翻譯有錯漏歡迎提出~ ============================================================================== Aqours九人座談會 自從計畫開始以來,這群Aqours的聲優們無論是活動或是節目都一起度過。在電視動畫裡 以「想以校園偶像的身姿閃閃發亮」作為出發點,為了阻止與沼津的其他高中之併校而努 力的偶像:Aqours,將感情寄託在她們身上的聲優們,如今動畫完播之後究竟抱持著什麼 樣的心情呢? 第一次的九人座談會裡,讓我們一窺她們心中的想法。再次回顧動畫的放送歷程,請說看看現在的心情。 伊波:集結了許多人的支援與協助,才得以讓動畫平安無事地完成,真的、真的是感激不 盡。錄音室裡也充滿著像是在家一般溫馨的氣氛。 降幡:對我來說為動畫配音是第一次的經驗,因此過程中盡是緊張的情緒。然而隨著每一 次錄音進行,感受到身邊有著大家的陪伴,不但逐漸變得安心,也在好的意義上學 會了如何放鬆。 高槻:我則是有種"啊已經結束了嗎"的感覺。儘管每周都準時收看播出,每集也都讓我覺 得"怎麼這麼快就沒了",然而在錄音的期間我度過了一段多采多姿的時光呢 降幡:「多采多姿」這個詞(譯註:"濃厚な")明明就是我的口頭禪! 高槻:不小心被傳染了嗎 (笑) 這也代表絕對是多采多姿的呢 小林:一點也沒錯呢,我雖然直到最後為止還是有緊張的感覺,但是過程中的確越來越放 鬆,錄音的氛圍也真的非常棒呢 小宮:就我個人而言,關於錄音室的麥克風有一段回憶。我和高槻かなこ醬和諏訪ななか 醬三人個子比較高一些,所以習慣使用的麥克風也比其他人高了一截,但有時突然 間有自己的台詞、錄音室裡卻沒剩下較高的麥克風可用,所以被迫選擇比較低的那 種,只得將過膝的裙子捲起來進行錄音呢 (笑) 高槻:的確如此,有時候在許多台詞間要插入短短一句"ずら",結果就是含含糊糊地錄了 進去 (笑) 逢田:不僅第一次經歷的東西有很多,也有各式各樣辛苦的地方,能與許多人一起努力走 最後真的很開心,心中除了感謝還是感謝 斉藤:我以前只要一緊張起來手就會開始顫抖,而意識到這點之後又會更加緊張,但是常 常因為有了大家給予我的支持,讓我得以安心下來呢 鈴木:動畫開播以來,能夠發現不少大家新的一面,是很開心的事。進入後半段的錄音之 後,也能強烈地感受到彼此的心情逐漸變得同步一致 諏訪:就算已經預先知道了故事的發展,每周都還是帶著新鮮的心情觀看直播。但是,感 覺時間真的過得很快、一眨眼間就結束了呢 高槻:沒錯沒錯,大概看個三集就會有為數不少的新發現,每個禮拜也都很期待看直播 斉藤:雖然第一話離完播還早得很,可是從那時起每周的播放日感覺都來得特別快,「咦 咦 不是才剛剛播完上一集嗎?」、常常有這樣的感想 伊波:恩恩,但心中同時有「想快點看到下一集」和「想繼續沉浸在上一集的餘韻中」兩 種心情交織在一塊兒也是件辛苦的事呢 (笑) -總共13話的故事之中令妳們印象深刻的地方是? 伊波:(小原)鞠莉的登場對我來說是個衝擊呢 鈴木:畢竟是在二年級生練習的時候,突然就搭著直升機飛來了(笑) 伊波:每一集都在衝擊之中度過,下回會用什麼方式登場呢? 每次都滿懷期待呢 斉藤:對對對,不禁期待起下一次登場的場景,鞠莉給人的印象就是這麼強烈 鈴木:耶~吚~! 伊波:稍微安靜一下好嗎 (笑) 鈴木:Sorry (笑) 斉藤:Sorry啥啦 (笑) 對我來說印象深刻的地方並非是特定的哪一集,而是成員一個一個 加入Aqours的過程,隨著人數逐漸增加、「大家一起努力下去」的感覺愈發真實強 烈;每個人都懷著各自的問題,而如何去跨越、克服的故事,每一回都很令我十分 好奇呢 逢田:個人而言中意的地方是第五集的ヨハネ(津島)回。雖然說起ヨハネ就是總扮演墮天 使角色的女孩,但是她其實也有著普通女生的一面,儘管喜歡以ヨハネ自居,心中 卻也同時有不能繼續下去的退縮情感,這樣充滿矛盾、糾結的身姿很是可愛。而(高 海)千歌告訴她「放棄什麼的可不行哦」的場景,也讓我感動萬分 小林:嘿嘿成功了呢 (笑) 我喜歡的則是三年級生加入的故事。明明和千歌她們一樣為了 拯救學校而一路奮鬥過來,卻因為替朋友著想的心意,使彼此的感情逐漸錯身而過 的三年級生們,在加入Aqours的瞬間合而為一,那一幕讓我不禁嚎啕大哭呢 降幡:我印象深刻的點是第11集(渡辺)曜醬因為目睹千歌醬和(桜内)梨子醬關係親暱的模 樣,而感到心情紛亂、難以釋懷的場景。因為自己和朋友們相處時也曾有過類似的 經驗,所以能產生共鳴。但是看了兩人互相吐露真心話、然後重修舊好的身影,讓 我再次體認到二年級生的三人之間真的取得了很好的平衡感呢 高槻:我特別中意的是第九集。緊接在鞠莉搧下的耳光後頭、(松浦)果南張開雙臂的擁抱 真的非常熱血呢。在我高中時代不曾有過熱烈至此的友情,所以很是羨慕呢 小宮:第一集梨子醬要跳下海的一幕是最初的衝擊,原本以為梨子醬是冷靜沉著的孩子, 想不到會做出如此大膽的行為,難不成是逢田桑的個性潛移默化到她身上... 逢田:才不是咧! 梨子醬只是被逼到無路可退而已啊! 小宮:第8集迎接從東京歸來的成員們、說出了「歡迎回來」的(黑澤)ダイヤ,與面對這樣 的ダイヤ淚流滿面的(黑澤)ルビィ,也是我喜歡的一幕 降幡:姊妹之間的愛是很棒的呢! 諏訪:我呢、會選擇第9集千歌第一次坦白軟弱感情的場景。明明想著身為Leader可不行表 現出脆弱的一面、於是拚命地忍耐了,卻因為被梨子說中心聲而觸動了一直以來壓 抑的淚腺 鈴木:我的話則是被第3集裡梨子醬為了躲避香菇醬(千歌的愛犬)而用手撐住兩邊牆壁的地 方嚇了一跳 (笑) 還有就是,第11集覺得千歌醬似乎被梨子醬奪走的曜醬,失去了 平時的元氣,後來接受了鞠莉的鼓勵而去和千歌醬表明心意的場景也很棒呢 -包含電視動畫在內,一起經歷了各式各樣的活動的妳們,認為成員之中誰和角色的同步 率最高呢? 斉藤:我最近覺得呀、あいきゃん(小林)不管左看右看都跟善子沒兩樣呢 小林:太棒啦-好開心! 啊不過順帶一提是"ヨハネ"唷! 逢田:總是不走運的地方也很相像呢 小林:自從和ヨハネ相遇之後,有越來越多人跟我這麼說 雖然我並不覺得自己運氣不佳, 反而好像被強加上這個屬性一樣呢 一同:(笑) 小林:嘛、這也算是身為小惡魔的一個證據吧 鈴木:如果就外觀風格而論,我應該會選ダイヤ吧。連痣之類的特徵也是一致的 小宮:最近在看動畫播出的時候,常常不自覺地將目光聚焦在ダイヤ的痣上面呢,果然它 的存在感很強嗎 (笑) 諏訪:大家也經常提到千歌醬與聲優的同步率很高呢,像是天然的性格 伊波:我才不天然咧! 斉藤:妳們誤會了啦,其實不是天然、只是個笨蛋(小聲) 伊波:我腦袋很靈光的好嗎! 一點也不天然、我可是很正經的! 小林:あんちゃん(伊波)和千歌醬,都會發出發楞失神一般的聲音,這點也很相似 (笑) 逢田:就連看動畫的時候,也不時能在千歌醬的話語裡發現あんちゃん的影子呢 斉藤:沒錯沒錯,同步率非常高的地方有很多呢 -像是活動之類、大家全員共同出演的機會越來越多,妳們覺得「九人在一起」的魅力何 在呢? 小林:應該是能達到互補的效果吧? 諏訪:雖然有時候在海外舉辦的活動,但是卻不會有身處別的國家的異樣感,我想是因為 我們是一個團體,像是家人一般總是一起行動,所以去到哪裡都不會感到害怕吧。 就算腳底下是陌生的土地,也能安心地站上舞台,最近常產生這種想法呢 伊波:雖然九人都有各自獨特的個性,人格本質也不盡相同,眾人聚集時的一體感和安心 感是很強烈的。有時唯有九個人待在一起、才能發揮出超越獨自一人所能持有的能 力,從這點就能充分感受到九人的力量呢 -平常的氛圍怎麼樣呢? 伊波:平時就是...片刻也安靜不下來 (笑) 諏訪:恩、根本沒有安靜的時候呢 伊波:熱鬧到不行,每個人都像是不知疲勞為何物地講個不停 (笑) -那麼接下來,請談談在錄製歌曲時的回憶。 高槻:如果是九人合唱的歌曲,雖然事前就分配好各自負責演唱的部分,但因為實際上錄 音的時候大家依然會唱完整首歌,總是會將自己的氣勢和靈魂融入歌裡呢。每個人 的歌聲會如何相互結合、進而完成一首曲子呢? 是我每次都很期待的部分 降幡:片尾曲「ユメ語るよりユメ歌おう」之中能聽到每位成員的歌聲,因此是我格外喜 歡的一首歌。其中有一句ルビィ獨唱的「新しい場所へ」,錄製過程非常地講究, 結束之後有種和ルビィ之間的距離又縮短了一點的感覺 斉藤:錄製歌曲的時候常常是一邊想像著大家的事、一邊進行演唱呢。雖然也有由二年級 生三人合唱的曲目,但無論是三人或者九人,大家的臉龐都會浮現在腦海中 逢田:平時我總是意識著梨子醬、盡可能以溫柔的情感演唱,唯獨片頭曲「青空Jumping Heart」是首意義格外重大的歌,因此印象中我將曲子本身蘊含的氣勢、精神和開 朗情感擺在歌唱時最優先的考量 諏訪:錄製片頭曲的時候,三年級生還沒加入Aqours,因此演唱上心情總有不夠明朗、暢 快之處 小宮:的確,儘管片尾曲依照當下的心情就能順利唱出來,片頭曲卻相對困難許多。當時 的我是一邊揣摩成為了校園偶像的ダイヤ的形象、一邊進行錄音 諏訪:對對,因為對於她們成為校園偶像背後的原委還一無所知,因此有部分的感情必須 要親自摸索、想像 小宮:雖然如今重新聽一次之後,會發現當時的想法並沒有弄錯就是了 諏訪:現在再次聽片頭曲的歌詞,就能順利跟上大家的情感伏線了呢 小宮:在今後的演唱會或活動上披露的時候,肯定會憶起全部13集的動畫之中、曾被觸動 的種種感情,而能一心一意地投入演唱吧 鈴木:鞠莉本身因為希望讓大家都能加入Aqours、特地從海外回來,我想她自己也十分渴 望能參與校園偶像活動;因此,她心中應該懷有興奮、愉快的心情才對-我是帶著 這樣的想法來面對錄音。未來實際披露之際,就如同方才ありしゃ(小宮)所說,大 概能比錄音時激發出更多的情感吧 -那麼在最後,請說出妳們想留給讀者們的訊息! 伊波:謝謝你們對於LoveLive! Sunshine!!和Aqours抱持著興趣。因為這個計畫的核心基 礎就是「大家一起實現的故事」,身為聲優的我們,從今以後會將大家的笑容、思 念作為動力,創造出各種各樣的故事。未來的路上,我們想和大家一起實現許多的 夢想,今後也請大家多多指教了 逢田:首先感謝大家肯讀到最後。能透過這本声優アニメディア讓大家更加了解LoveLive! Sunshine!!的魅力,是件開心的事呢。如果可以再次刊登在雜誌內容裡就好了。謝 謝你們 斉藤:謝謝大家總是支持著我們。雖然Aqours還處在剛起步的階段,成員們也都還青澀、 不成熟,但我們也即將要在明年2月於橫濱アリーナ舉辦1st live。我們會集結彼 此的力量、手牽著手一起努力的,還請大家多多指教了 高槻:LoveLive! Sunshine!!的動畫雖然暫時告一段落了,對於我們Aqours來說明年二月 還有場1st live。在此期間電視動畫也會重新播放,請大家再一次觀賞的同時,讓 心中對於live的期盼日益膨脹。為了絕對不背叛那份期待,為了帶給大家超乎期待 的表現,我們會日復一日的精進自己,請大家溫柔地守望著我們呢 降幡:謝謝大家一直以來的應援。隨著見到大家的機會越來越多,我們也一次又一次更加 喜歡上LoveLive! Sunshine!!。如果能和大家一起讓LoveLive! Sunshine!!變得盛 大就好了呢,所以從今以後也拜託大家繼續為我們應援了! 小林:透過各種活動能和大家直接會面,大家喜愛LoveLive! Sunshine!!的感情也強烈地 傳達過來了呢。這些心意將會化作力量,同時我們也希望大家能獲得更多的笑容。 明年2月的1st live,因為要在非常寬闊的場地舉辦,難免會感受到壓力,但我們會 試著將這些壓力轉變成動力、好好努力一番。請大家多多指教呢 小宮:這次有幸能以九人的姿態登上封面,並且將訪談內容刊載在封面特集,對於新人聲 優如我們幾乎是不可能的事情,非常地光榮,這都是多虧了為我們應援的你們呢。 為了不背叛大家的期待,我們會朝向前方、一步又一步努力爬上通往目標的階梯; 為了讓大家能打從心底地想要為Aqours應援,我們會珍惜現在的每一天,好好走下去 諏訪:謝謝大家一直支持著我們。其實即使是站在大家面前的時候,心裡都還會緊張,但 是來自大家的迴響總是讓我覺得有參加各種活動真是太好了,而為了讓大家更加喜 歡我們的表現,我們想要繼續加油。儘管心中還沒有得以站上橫濱アリーナ舞台的 實感,我們也想要努力回應大家的應援聲、大家的期待,然後努力超越大家的期待 鈴木:透過Aqours,我經歷了許多人生中第一次的體驗,像是歌唱、舞蹈、活動等等。1st live就能從橫濱アリーナ的兩日演唱會起步,都是多虧了粉絲們的支持,為了不背 叛你們的期待,我們想要創造出更棒的東西。從今以後,也拜託大家繼續為我們應 援了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.6.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1475944206.A.1E1.html

10/09 00:30, , 1F
先推
10/09 00:30, 1F

10/09 00:31, , 2F
這篇九人座談真的超有趣!!
10/09 00:31, 2F

10/09 00:32, , 3F
推。真的辛苦了
10/09 00:32, 3F

10/09 00:39, , 4F
推推推推推
10/09 00:39, 4F

10/09 00:40, , 5F
先推 等等再看
10/09 00:40, 5F

10/09 00:41, , 6F
看完推
10/09 00:41, 6F

10/09 00:41, , 7F
未看先推
10/09 00:41, 7F

10/09 00:45, , 8F
小宮又在欺負RKK了wwww
10/09 00:45, 8F

10/09 01:01, , 9F
10/09 01:01, 9F

10/09 01:05, , 10F
看完推
10/09 01:05, 10F

10/09 01:09, , 11F
推推
10/09 01:09, 11F
※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.243), 10/09/2016 01:15:19

10/09 01:46, , 12F
推推 愛喵的ya~跟sorry那段有聲音ww
10/09 01:46, 12F

10/09 02:06, , 13F
看完推
10/09 02:06, 13F

10/09 02:22, , 14F
感謝翻譯
10/09 02:22, 14F

10/09 03:38, , 15F
感謝翻譯
10/09 03:38, 15F

10/09 07:31, , 16F
10/09 07:31, 16F

10/09 07:41, , 17F
推,感謝翻譯
10/09 07:41, 17F

10/09 07:44, , 18F
10/09 07:44, 18F

10/09 09:33, , 19F
推推
10/09 09:33, 19F

10/09 09:43, , 20F
愛喵wwwww
10/09 09:43, 20F

10/09 13:14, , 21F
眼睛痠痛推!
10/09 13:14, 21F

10/09 16:35, , 22F
感謝翻譯XDDDD
10/09 16:35, 22F

10/10 14:53, , 23F
推 感謝翻譯
10/10 14:53, 23F
文章代碼(AID): #1N-HyE7X (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1N-HyE7X (LoveLive_Sip)