[翻譯] 電擊G's 2016-09訪談 伊波杏樹

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (凜賴)時間9年前 (2016/07/30 12:35), 9年前編輯推噓50(5003)
留言53則, 48人參與, 最新討論串1/1
擔任高海千歌一角的聲優 - 伊波杏樹 「雖然擔任團長責任重大,但我會跟千歌一起努力向前邁進。」 《沒過的話就放棄聲優志向!考慮到此地步參加的試鏡。》 --首先想請教伊波桑挑戰「ラブライブ!サンシャイン!!」企劃的動機或契機。 我從以前就是「ラブライブ!」的粉絲,在意的成員是小泉花陽, 也參加過好幾次μ's的演唱會..對於這樣的我而言,μ's根本就是至高無上的存在。 在當時,剛加入事務所不到兩年、還是新人的我,在舞台劇的工作之餘 也挑戰了聲優試鏡,然而很少通過。 於是當知道「ラブライブ!サンシャイン!!」的存在時,簡直無法置信。 畢竟「ラブライブ!」是我所憧憬的作品啊! 這次的試鏡,我以將我這兩年內所訓練、吸收到的東西全部展現出來的心情去面對, 而若沒有通過的話,也考慮就此放棄聲優的志向。 --完全是改變了『現在』的挑戰呢。而之後也獲得了千歌這個角色, 當時選上的心情又是如何呢? 「怎麼辦!」像這樣大聲叫出來了呢。 做夢都不曾想過的合格呢..「與千歌一同邁向的未來」一想到這件事, 高興之餘整個人也被緊張感所包圍。 「全部..都落在我肩膀上了呢。」從μ's開始構築起來的夢想、信賴、光環.. 看不到全貌的重擔就這樣一股腦的落在我肩頭,身為團長的我也不容許失敗.. 「或許我真的不適合飾演千歌呢..」當時喪失自信的我經常苦惱於這些方面的事情。 --也就是說徹頭徹尾的感受到壓力了呢。 看著果果總是充滿元氣邁步向前的樣子,而千歌也跟果果一樣, 有著我所沒有的光環,不禁覺得那根本是我伸手無法觸及的境界。 不適合當團長的我擔任千歌的位置,當時除了感到很抱歉以外, 對於曾那麼喜歡著的「ラブライブ!」也變得無法直言喜歡了。 就算是收到粉絲信,在閱讀之前也會先懷疑 「這會不會是寫來跟我說我不適合演繹千歌的信啊?」(譯註:這壓力也太大了..) 當時整理心情真的是費了一番工夫。 而現在面對團長之位與陪伴千歌的重責大任,這些壓力我也能游刃有餘的應付了。 《由千歌積極的話語引導著,自壓力中解放》 --對於這樣的心境變化,有什麼契機或者刻意去做的事情嗎? 最一開始的契機就是今年(2016)一月11日在メルパルクホール舉辦的一單紀念活動, 畢竟是Aqours第一次九人齊聚在粉絲面前載歌載舞呢。 其中的第三首曲目「Aqours☆HEROES」的舞蹈站位編排上, 是以我為中心的三角形展開隊形,此時站在台上,視野所及的只有會場內的觀眾。 左右張望看不到其他成員..就像突然變成孤單一個人似的緊張起來了。 明明為了這天,合宿、個人練習等等做了許多努力, 理應是做好了萬全的準備來到這裡的.. 「我能好好表演嗎?」心裡突然浮現這樣的不安。 然而一聽到後面其他成員的聲音,才確實感受到 「我不是一個人。每次都會幫助我的夥伴們就在附近。」這件重要的事情。 當時真是多虧了他們呢!有了這種安心感,我才能全力表演到最後。 大家互相考慮到彼此、互相支援協助,我才能站在這裡-- 「啊..齊聚九人的話就做得到呢。」「絕非我一個人埋頭苦幹的場合。」 當自己誠實的面對這種想法時,心情也慢慢變得輕鬆起來了。 此後,在各種Aqours活動裡與粉絲面對面的接觸,以及千歌說過的話, 都對我鼓舞有加。 --不只是夥伴與粉絲的存在解放了壓力鍋狀態的伊波桑,連千歌也幫到忙了嗎? 是的。 TV動畫開始錄音後、讀到劇本的我才發現到至今從未看見的千歌的魅力與性格, 而千歌的台詞確實給予我許多勇氣喔。 積極正面的台詞讓我體會到「Aqours是九人一體」。 而堅強不易動搖的個性讓周圍的人都想支持他..等等 我想看到千歌所見的世界、想感受到千歌所感受到的全部。 攜手共進、一點點也好,想更接近千歌 (千歌(チカ)ちゃんに少しでも近(チカ)づきたい)..聽起來像在講冷笑話就是了(笑) 二單收錄的「届かない星だとしても」,我在家裡聽的時候,不禁就會想到千歌。 現在,千歌已經是我無法取代的好夥伴, 希望現在起能夠一起成長,看到只屬於我們的景色。 想到試鏡當時給予我壓力的千歌,現在反而被其所拯救,真是不可思議呢。 --最後的問題。今後身為Aqours的一員,有想要達成的夢想嗎? 「只要是九人一起就什麼都做得到、只要是九人一起就哪裡都能到達。」 我想親眼看到這件事情的發生。 做不到什麼的不要去想..既然開始了就要努力到最後,並且做到最好。 --真是積極的發言呢! 身為Aqours成員進行活動的這一年,我從千歌身上學到了無論什麼事情 都積極看待的方法。 唱歌跳舞、演戲、團長、主持..雖然一開始認為自己做不到, 但隨著大家的支持協助,自己才發現這並不是那麼難達成的事情。 所以我決定不再畫地自限。 之後,就算是要突破再大的障礙,只要有大家在,那就並不可怕。 希望未來能像Aqours一樣描繪出新的故事、與大家一同見證新的夢想、 然後勇於實現它。 附圖小字 伊波杏樹(いなみあんじゅ) 二月7日出生。興趣是電影欣賞,喜歡唱歌。 今年剛成年,邁出大人般的第一步。 「我自己是感覺沒什麼變啦」是個隨性說出這種話的堅強的小女孩。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.54.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1469853302.A.D8B.html

07/30 12:35, , 1F
07/30 12:35, 1F

07/30 12:37, , 2F
推 去過好幾次μ's的live啊XD
07/30 12:37, 2F

07/30 12:37, , 3F
推ㄤ醬 感謝翻譯
07/30 12:37, 3F
忘記給花花上色..我對不起眾花推m(_ _)m ※ 編輯: ronlai (118.167.54.225), 07/30/2016 12:39:21

07/30 12:39, , 4F
感謝翻譯 你們是講好一起發嗎XD
07/30 12:39, 4F

07/30 12:42, , 5F
推ㄤ醬,推推翻譯
07/30 12:42, 5F

07/30 12:47, , 6F
感謝翻譯 杏樹很猛ok的
07/30 12:47, 6F

07/30 12:47, , 7F
感謝翻譯
07/30 12:47, 7F

07/30 12:53, , 8F
感謝翻譯,ㄤ醬真的以粉絲變成主角就像故事情節一樣
07/30 12:53, 8F

07/30 12:54, , 9F
推翻譯 ㄤ醬!
07/30 12:54, 9F

07/30 12:58, , 10F
ㄤ醬推!
07/30 12:58, 10F

07/30 13:01, , 11F
妳的團長當得太好了 放心吧
07/30 13:01, 11F

07/30 13:03, , 12F
感謝翻譯!
07/30 13:03, 12F

07/30 13:19, , 13F
感謝翻譯 想說剩下兩篇還要在等的XDD 一下子就出來了
07/30 13:19, 13F

07/30 13:26, , 14F
這個巨巨巨到直接參與企劃,是在下輸了
07/30 13:26, 14F

07/30 13:28, , 15F
感謝翻譯,辛苦了!
07/30 13:28, 15F

07/30 13:32, , 16F
感謝翻譯
07/30 13:32, 16F

07/30 13:34, , 17F
感謝翻譯
07/30 13:34, 17F

07/30 13:34, , 18F
感謝翻譯! ㄤ醬有參加5TH 說印象最深的歌是Bibi的TB XDD
07/30 13:34, 18F

07/30 13:41, , 19F
感謝翻譯
07/30 13:41, 19F

07/30 13:42, , 20F
推ㄤ醬 感謝翻譯~
07/30 13:42, 20F

07/30 13:44, , 21F
去過好幾次live 根本是炫耀文無誤啊…
07/30 13:44, 21F

07/30 13:44, , 22F
推 去過好幾次live……好強 生日居然差一天!!
07/30 13:44, 22F

07/30 13:45, , 23F
TB印象想不深刻也難XDD
07/30 13:45, 23F

07/30 13:45, , 24F
去過好幾次Live 好好喔T_T
07/30 13:45, 24F

07/30 13:48, , 25F
翻譯推
07/30 13:48, 25F

07/30 13:58, , 26F
真實版的追著肥皂光芒,千歌當團長真是太好了
07/30 13:58, 26F

07/30 14:01, , 27F
ㄤ醬推特翻到2013年 有她帶僕今手套參加表演的舊圖 XD
07/30 14:01, 27F

07/30 14:17, , 28F
ㄤ將好棒>////< 感謝翻譯
07/30 14:17, 28F

07/30 14:19, , 29F
推ㄤ醬 感謝翻譯
07/30 14:19, 29F

07/30 14:43, , 30F
推巨巨ㄤ醬!!
07/30 14:43, 30F

07/30 14:52, , 31F
推行動力滿點的ㄤ醬巨巨
07/30 14:52, 31F

07/30 14:59, , 32F
推ㄤ醬 目前九人聲優最喜歡
07/30 14:59, 32F

07/30 15:13, , 33F
推ㄤ醬,翻譯辛苦
07/30 15:13, 33F

07/30 15:25, , 34F
07/30 15:25, 34F

07/30 15:32, , 35F
推翻譯辛苦了
07/30 15:32, 35F

07/30 16:54, , 36F
推翻譯
07/30 16:54, 36F

07/30 17:33, , 37F
ㄤ醬推!
07/30 17:33, 37F

07/30 17:41, , 38F
ㄤ醬大概是最巨的巨巨了,直接參與企劃www
07/30 17:41, 38F

07/30 18:19, , 39F
所謂終極的LLer,就是我自身成為LoveLive成員這件事
07/30 18:19, 39F

07/30 18:32, , 40F
推翻譯 推ㄤ醬!
07/30 18:32, 40F

07/30 18:38, , 41F
看到哭出來的我應該不是一個人吧QQ
07/30 18:38, 41F

07/30 18:44, , 42F
可以理解第一次生放ㄤ醬哭出來 壓力真的太大了
07/30 18:44, 42F

07/30 18:45, , 43F
推翻譯
07/30 18:45, 43F

07/30 19:09, , 44F
推翻譯~~推ㄤ醬~~~QQ
07/30 19:09, 44F

07/30 19:12, , 45F
再看一次還是很感動 QQ
07/30 19:12, 45F

07/30 19:36, , 46F
我是邊翻邊哭 QQ
07/30 19:36, 46F

07/30 19:56, , 47F
推ㄤ醬巨巨 這歷經太夢幻啦QQ!!!
07/30 19:56, 47F

07/30 20:06, , 48F
感動萬分 真的是互相扶持
07/30 20:06, 48F

07/31 03:18, , 49F
推ㄤ醬~~
07/31 03:18, 49F

07/31 08:24, , 50F
推ㄤ醬 感謝翻譯
07/31 08:24, 50F

07/31 08:37, , 51F
大推
07/31 08:37, 51F

07/31 23:01, , 52F
粉絲變聲優 大推ㄤ醬 感動QQ
07/31 23:01, 52F

07/31 23:07, , 53F
LLerㄤ醬推!
07/31 23:07, 53F
文章代碼(AID): #1Nd2vssB (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1Nd2vssB (LoveLive_Sip)