[翻譯] BLT VOICE GIRLS 逢田梨香子自述

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (無)時間9年前 (2016/08/05 14:52), 9年前編輯推噓30(3003)
留言33則, 32人參與, 最新討論串1/1
在Aqours的成員之中,似乎自己是被捉弄的角色。不知為何工作的日子大多會下雨,而常 常被(小宮)有紗和(降幡)稱為「雨女角色」鬧我。儘管說我不是真的迷糊或是傻呼呼 的,但等注意到時已經處於被捉弄的地位。或許這和我沒什麼畫圖能力也有關係也不一 定….. 一開始我會意識到要統整大家,自己不振作一點不行。但是因為自己怕生和我行我素的 性格,現在或許已經變成退後一步在後方默默地守護大家。帶領大家的工作是交給可靠的 ㄤ醬(伊波杏樹)。但是我會在收錄中大家感到緊張時,積極地和周圍搭話。因為我會想 要讓大家表現出好的一面,所以會很重視要製造出這樣的氣氛。 和一開始比起來,成員彼此間的距離都縮短很多。假日時大家一起出去玩。每個人都表裡 如一,都是非常好的孩子。我想因為從最初見面的時候開始,大家就有著「9個人得加油 提高團結力」這樣的心情,因此並沒有花很多時間就讓彼此感情變好。 我所飾演的(櫻內)梨子ちゃん是個從東京搬過來的轉學生。初看似乎是很認真、成熟, 其實擁有強烈信念很不容易妥協,對自己想要說的話會斬釘截鐵地說出來的女孩子。我也 有著一旦決定就不會妥協的地方,或許這部分和我相似也不一定。而且名字有點像,會讓 我感覺 到是命運的安排(笑)。 儘管過去曾經有過舞台和演戲的經驗,但做為聲優這是第一次獲得這麼大的角色。當然因 為這是第一次在配音中說這麼多話,一開始也有感到困惑的地方。一開始儘管我竭盡全力 說話,但會一直思考「怎麼樣才能傳達這樣的心情」,嘗試著去解讀梨子ちゃん的心情, 逐漸能夠深入思考每一句台詞。這樣一來,我也漸漸能夠掌握到梨子ちゃん的心情和她內 在的一面,配音也變得非常輕鬆了。 要說的話,因為我的聲音偏低沉,曾經有過很羨慕擁有可愛聲音的人的時期。但因為梨子 ちゃん也是有著沉著性格的女孩子,所以我想這樣的特性應該和我的聲音很合吧。因此, 我並不會勉強去改變聲音,只是將自己裡面的東西表現出來,想要重視自然而然說出的話 而已。當然變成只是自己的私心的表現是不可取的,我還是會想要把尊重梨子心情的要素 擺 在第一來表演。 雖然因為是受到大家喜愛的作品而感到壓力,但是現在「我們上吧」這樣的心情其實更為 強烈。Aqours的成員們在作品中也有碰到困難、深自煩惱的時候。看著她們難過時,實際 上我們也會變得難過。儘管如此,她們還是不畏挫折,面對重重困難,最後逐一克服。像 她們努力的表現請大家務必要欣賞。 我的歌唱和舞蹈表現還不成熟,有時候沒辦法隨心所欲地表演好,需要加強的地方還有很 多。雖然或許現在我們的能力有所不足,但是還是想要追逐著前輩μ's的身影,九個人齊 心 合力地成長,作為Aqours的一員讓作品越來越多采多姿。 話說回來,梨子ちゃん是美術社所屬,和沒有畫圖才能的我是完全相反?但是因為動畫中 還沒看過梨子ちゃん的畫的畫,她會畫出什麼樣的畫,我也很期待呢(笑)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.235.44 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1470379970.A.86B.html

08/05 14:57, , 1F
08/05 14:57, 1F

08/05 14:59, , 2F
畫?我的眼睛業障重啊
08/05 14:59, 2F

08/05 15:12, , 3F
假的!
08/05 15:12, 3F

08/05 15:13, , 4F
梨香子也說她是被欺負的角色 愛愛也說自己是被欺負的角
08/05 15:13, 4F

08/05 15:13, , 5F
色 這團體是怎樣www
08/05 15:13, 5F
我相信她們都不是食物鏈最底層的...最底層的不用說也知道是誰。

08/05 15:15, , 6F
食物鏈
08/05 15:15, 6F

08/05 15:17, , 7F
感謝翻譯 跪求動畫中也能有神獸畫
08/05 15:17, 7F

08/05 15:18, , 8F
推翻譯
08/05 15:18, 8F
※ 編輯: ratchet (223.140.235.44), 08/05/2016 15:31:54

08/05 15:33, , 9F
推翻譯
08/05 15:33, 9F

08/05 15:40, , 10F
推翻譯,梨子的繪畫能力相當令人期待哈哈
08/05 15:40, 10F

08/05 15:45, , 11F
逢田文明考古不能停啊!
08/05 15:45, 11F

08/05 15:53, , 12F
推翻譯
08/05 15:53, 12F

08/05 16:18, , 13F
假的!
08/05 16:18, 13F

08/05 16:28, , 14F
wwwwwwwwwwww(整篇看完感想)
08/05 16:28, 14F

08/05 17:13, , 15F
感謝翻譯,期待梨子的畫ww
08/05 17:13, 15F

08/05 18:00, , 16F
先推 然後希望列表的標題可以用半行的[]
08/05 18:00, 16F
抱歉,當時因為是手機發文,所以格式弄得很隨便。已經修正。

08/05 18:11, , 17F
推推
08/05 18:11, 17F
※ 編輯: ratchet (1.162.78.33), 08/05/2016 18:52:28

08/05 18:55, , 18F
推翻譯 需要更多的逢田文明www
08/05 18:55, 18F

08/05 19:18, , 19F
推翻譯,辛苦了!
08/05 19:18, 19F

08/05 20:22, , 20F
推翻譯 感謝
08/05 20:22, 20F

08/05 20:28, , 21F
推翻譯 感謝QQ
08/05 20:28, 21F

08/05 20:37, , 22F
我只是個路過的(X
08/05 20:37, 22F

08/05 20:48, , 23F
感謝翻譯
08/05 20:48, 23F

08/05 20:50, , 24F
感謝翻譯
08/05 20:50, 24F

08/05 21:02, , 25F
天國的美術社
08/05 21:02, 25F

08/05 21:08, , 26F
RKK的聲音不低沉吧
08/05 21:08, 26F

08/05 21:11, , 27F
梨子畫的畫感覺也會被玩壞www
08/05 21:11, 27F

08/05 22:14, , 28F
推 感謝翻譯
08/05 22:14, 28F

08/05 22:53, , 29F
08/05 22:53, 29F

08/06 01:24, , 30F
畫伯
08/06 01:24, 30F

08/06 01:48, , 31F
推推
08/06 01:48, 31F

08/06 20:35, , 32F
推翻譯 (繼續期待考古....
08/06 20:35, 32F

08/07 17:20, , 33F
推推 加油喔~
08/07 17:20, 33F
文章代碼(AID): #1Nf3V2Xh (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1Nf3V2Xh (LoveLive_Sip)