[歌詞] LLSS 電視動畫BD1 特典曲

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間9年前 (2016/09/25 18:12), 編輯推噓29(2901)
留言30則, 28人參與, 最新討論串1/1
大家好 隨著LLSS第一張BD發售 附錄的特典曲也公諸於世囉 是首高喊現在就是最棒的 邀請大家 一起痛快跳舞的歌呢 歌曲在老地方 歌詞和翻譯有錯漏歡迎提出 ================================ Pops heartで踊るんだもん! 作詞:畑亜貴 作曲:高田暁 編曲:高田暁 Po-Po-Pop! 待ってたんだ 待ってたんだキミを Po-Po-Pop! 等待著你 我一直在等著你 Po-Po-Pop! 今日はずっと離さないよ Po-Po-Pop! 今天以內請別鬆開我的手 Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance! Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance! はじけて Party Party はじけて? 陷入瘋狂 Party Party 瘋狂起來? はじけて Party Party!! 陷入瘋狂 Party Party!! 初めまして何回でも言ってみようか 就算平時形影不離 也試著每次碰頭都說聲 いつも会ってるけど So, Popping Party! 初次見面多多指教 So, Popping Party! 新鮮なキモチでさ 会えるよ 如此一來便能帶著新鮮感 和你相逢唷 だって今夜はもりあがって 只因今夜的情緒會高漲無盡 いつまでも いつまでも 踊るだもん 無論何時 無論何刻 都踏起舞步 もっともっともっともっと? 更多更快更激烈? いつまでも いつまでも 踊るだもん Woo...O.K.!! 無論何時 無論何刻 一同起舞嘛 Woo...O.K.!! こんなに仲良くなれるなんてね 彼此關係可以親暱到這般地步 不思議なんだ いまでも Ah! いい気分 直到如今 仍覺得不可思議 Ah! 真愉悅 うれしい時はいっしょに踊り明かそうよ 開心的時候就該一起翩翩起舞到黎明 跳んだら(みんなで)跳んだら(みんなで) 只要起舞 (大家一齊) 只要起舞 (大家一齊) 跳んだらわかるんだ 只要跳起舞 你自然會明白 楽しくて一日が短いからね 思いっきり笑いながら 快樂的時光短暫不等人 所以一心笑開懷便行 明日のことは明日考えよう 明天的事留到明天再煩惱吧 夢のような瞬間がここにあるよ 因為如夢似幻的瞬間 就在此刻唷 はじけて Party Party はじけて? 陷入瘋狂 Party Party 瘋狂起來? はじけて Party Party!! 陷入瘋狂 Party Party!! 人みしりでも大丈夫さ おなじだよ 害臊怕生也無妨 你我都是一樣的 実はかなり Shy heart! So, too shy my heart! 我也是十足的Shy heart! So, too shy my heart! そんなの忘れちゃうくらいに 渴望在今夜盡情大鬧一番 ずっと今夜は騒ぎたいな 幾乎要忘記羞澀本性般歡騰 いつまでも いつまでも 踊るだもん 無論何時 無論何刻 都踏起舞步 もっともっともっともっと? 更多更快更激烈? いつまでも いつまでも 踊るだもん Woo...O.K.!! 無論何時 無論何刻 一同起舞嘛 Woo...O.K.!! 笑顔ってうつるんだ いつのまにかさ 不知不覺間 笑容已經映照在臉龐 大きい声で叫んでた Ah! いい気分 大聲吶喊了出來 Ah! 真爽快 さみしい時はおいでよ踊り明かそうよ 寂寞的時候就跟上來翩翩起舞到黎明 跳んだら(みんなで)跳んだら(みんなで) 只要起舞 (大家一齊) 只要起舞 (大家一齊) 跳んだらわかるんだ 只要跳起舞 你自然會明白 おもしろく過ごしたい それだけだよね 想要過著有趣的日子 心願就是這麼簡單 ユウウツなんて踊り飛ばそう 舉手投足間將憂愁苦悶揍飛 悩みが汗で流れて消えて からだ軽いみたいさ 煩惱都隨汗水流光光 身體好似輕盈許多 楽しい日はあっという間に終わるってことを 快樂的時光總是稍縱即逝的道理 いまはまだ言わないでいて 現在請不要提醒我 帰りたくない 帰らないでいいよ 還不想要回家 流連忘返也沒關係唷 夢のような瞬間がここにあるよ 因為如夢似幻的瞬間 就在此刻唷 Po-Po-Pop! Po-Po-Pop! いつまでも いつまでも Po-Po-Pop!  踊るだもん 無論何時 無論何刻 嘭o-Po-Pop! 翩翩起舞嘛 Po-Po-Pop! ꀊPo-Po-Pop! いつまでも踊るだもん みんなでみんなで踊りたい! 無論何時都跳起舞嘛 好想和大家一同起舞! Po-Po-Pop! Po-Po-Pop! 跳んでみるよ 跳んでみるよもっと 試著跳起來唷 更激烈地跳起舞來 みんなみんなついてきて いっしょに! 大家大家通通跟上來 一起跳舞! Party night, party night, party night yeah!! Party night, party night, party night yeah!! おもしろく過ごしたい それだけだよね 想要過著有趣的日子 心願就是這麼簡單 ユウウツなんて踊り飛ばそう 舉手投足間將憂愁苦悶揍飛 悩みが汗で流れて消えて からだ軽いみたいさ 煩惱都隨汗水流光光 身體好似輕盈許多 楽しい日はあっという間に終わるってことを 快樂的時光總是稍縱即逝的道理 いまはまだ言わないでいて 現在請不要提醒我 帰りたくない 帰らないでいいよ 還不想要回家 流連忘返也沒關係唷 夢のような瞬間がここにあるよ 因為如夢似幻的瞬間 就在此刻唷 Po-Po-Pop! 待ってたんだ 待ってたんだキミを Po-Po-Pop! 等待著你 我一直在等著你 Po-Po-Pop! 今日はずっと離さないよ Po-Po-Pop! 今天以內請別鬆開我的手 Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance! Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.192.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1474798348.A.7A2.html

09/25 18:14, , 1F
已經被B站彈幕洗腦成保底之歌回不去了
09/25 18:14, 1F

09/25 18:14, , 2F
保底派對
09/25 18:14, 2F

09/25 18:18, , 3F
你怎麼這麼快
09/25 18:18, 3F

09/25 18:18, , 4F
保底之夜
09/25 18:18, 4F

09/25 18:20, , 5F
09/25 18:20, 5F

09/25 18:20, , 6F
保底之歌www
09/25 18:20, 6F

09/25 18:20, , 7F
保底歌是安抓
09/25 18:20, 7F

09/25 18:22, , 8F
PARTY 保底
09/25 18:22, 8F

09/25 18:24, , 9F
推翻譯 保底之歌www
09/25 18:24, 9F

09/25 18:27, , 10F
然後這首副歌歌詞配旋律讓人想哭想哭的QQ
09/25 18:27, 10F

09/25 18:27, , 11F
保底保底~
09/25 18:27, 11F

09/25 18:30, , 12F
保底保底~ 最近還是別抽好了www
09/25 18:30, 12F

09/25 18:32, , 13F
09/25 18:32, 13F

09/25 18:34, , 14F
保底保底~等待著你~
09/25 18:34, 14F

09/25 18:35, , 15F
保底保底~
09/25 18:35, 15F

09/25 18:37, , 16F
保底www
09/25 18:37, 16F

09/25 18:37, , 17F
保底XD
09/25 18:37, 17F

09/25 18:57, , 18F
保底之歌
09/25 18:57, 18F

09/25 19:26, , 19F
部落慶典曲
09/25 19:26, 19F

09/25 19:36, , 20F
保底保底night~
09/25 19:36, 20F

09/25 19:49, , 21F
酋長狂歡祭
09/25 19:49, 21F

09/25 19:57, , 22F
Yeah~let's go 保底!
09/25 19:57, 22F

09/25 20:19, , 23F
保底保底
09/25 20:19, 23F

09/25 20:43, , 24F
Everybody保底保底
09/25 20:43, 24F

09/25 20:47, , 25F
跑去聽了還真的是保底night~ wwwww
09/25 20:47, 25F

09/25 20:49, , 26F
保底保底~
09/25 20:49, 26F

09/25 20:50, , 27F
聽了之後還怎麼抽卡QQ
09/25 20:50, 27F

09/25 21:16, , 28F
09/25 21:16, 28F

09/25 21:18, , 29F
這歌被空耳毀了www
09/25 21:18, 29F

09/25 22:23, , 30F
天吶 非洲部落之歌 保底保底~XD
09/25 22:23, 30F
文章代碼(AID): #1NvwCCUY (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1NvwCCUY (LoveLive_Sip)