[翻譯] 声優アニメディア 5月号 高槻 鈴木部分

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間9年前 (2017/04/12 01:43), 編輯推噓25(2500)
留言25則, 23人參與, 最新討論串1/1
以下送上声優アニメディア 2017年5月号 個人訪談 高槻かなこ和鈴木愛奈的部分~ 翻譯有錯漏歡迎提出 ============================================================================== 鈴木愛奈 我的心情就是,想將鞠莉醬的魅力告訴大家。 Progress 歷經1st Live之後獲得進步或成長的事物? 身旁明明有個性如此多樣的成員們圍繞,卻能為了一個巨大的目標而團結合作、共同努力 ,我想是因為大家都心繫著夥伴的事,在任何行動中皆不忘保持對於同伴的關心和思念, 才得以辦到。而且這種過程常常是不知不覺間進行的,所以其中的變化讓我感受特別深刻 Aqours 1st Live落幕後送給成員們的訊息 我並不擅長舞蹈這件事,常會給別人添上各種麻煩,但若是論及唱歌,我想我就能貢獻自 己的微薄之力,並且盡全力地演唱。因為最喜歡和大家一起開心地唱唱跳跳,所以從此以 後也請大家多多指教了! Release 雙人/三人組合的CD即將發售,請說出您的期盼或決心。 梨子醬的特長是彈奏鋼琴,花丸醬則加入了聖歌隊,那麼鞠莉醬…一想到這,浮現腦海的 形象就是喜歡硬式搖滾或龐克樂的她呢! 對於音樂的品味大相逕庭的三人,倘若結合為一 會有什麼嶄新的樂曲風格因應而生,非常值得期待。 Together 請向期待著Aqours Next Step! Project的粉絲們說幾句話。 今後無論要進行巡迴演出,或是製作電視動畫二期,此刻的我們都不再有所畏懼-這是因 為經歷了1st Live,不僅獲得了臺下觀眾們無數的聲援,成員們也一起跨越了重重難關, 不管前方的目標多麼遙遠,現在的我們感覺都能順利到達。我們會好好努力,希望透過音 樂或動畫傳遞這份心情! Youself 1st Live之後您自己的心境方面有無成長之處呢? 我是一名個性軟弱的人,很容易感到緊張或不安,但是經過1st Live的洗禮,我終於能將 深藏在仍然懷揣恐懼的自己心中,許多真實的樣貌-就算並非全部-展現在大家面前。要 是沒有Aqours的夥伴和大家的幫忙,我肯定無法有所蛻變,真的非常感謝。 配合我們而改變的螢光棒顏色,令人印象尤其深刻。 -關於在橫濱Arena舉辦的1st Live,您有什麼感想呢? 因為我一直憧憬著能在橫濱Arena的舞臺上唱歌,所以對我而言就像是做夢一般的時光。 與其是(小原)鞠莉醬和聲優成員們,以及為我們應援的大家一同實現了這個夢想,不如說 集合大家的力量才得以走到今天這個地步,令人格外開心。第二天結束的瞬間,「蛤已經 結束了喔」還因此消沉了一下子(笑)。是一段無法替代的寶貴時光呢。 -想和鞠莉一起站在舞臺上的心情也很強烈吧? 是的! 內心惦念著要好好報答帶我來到此處的鞠莉醬的感情,該如何將這份心意傳達給她 ,我想是一件很重要的事。所以從手部的微小動作,到wink的方法,都鉅細靡遺地探究了 一番。想要把鞠莉醬的魅力盡可能地傳遞出去,是我站上舞臺時懷抱的心情。 -難道沒有面對大舞臺的緊張感嗎? 當然非常地不安! 不僅僅是緊張,就我個人而言簡直不安到了極點…「君のこころは輝い ているかい?」的表演裡有跳馬的動作,因為學生時代曾經有跳馬失敗的經驗,所以一直 抱持著恐懼的心理,然而,為我扮演跳墊的杏醬始終關心我的狀況,其他人也都盡力跟隨 我的動作….這讓我感到非常安心,多虧了她們終於能順利辦到,甚至從其中獲得了很大 的樂趣! 安心感真的很強烈,或許只是件不起眼的小事,對我來說卻是踏出了偌大的一步 -請告訴我們留下特別印象的曲子? 我會說是「未熟Dreamer」。令我吃驚的是,三年級生個人單獨演唱的部分,觀眾們配合 臺上唱歌的角色變換了螢光棒的顏色,按照果南醬、ダイヤ桑、鞠莉醬的順序,抓準了時 機轉變色彩,心中因此滿是感動。由於在故事中是三年級生加入的時期所演唱的歌,總覺 得有種「大家打從心底接納了我們三人」的氛圍,也讓我欣喜不已。 -(換色)在「Pops heartで踊るんだもん!」也造就一幅不得了的光景呢 沒有錯呢,乘著花車四處移動,觀眾也配合通過眼前的我們更換了螢光棒的顏色。會場的 大家彷彿心連心,渲暈開一片彩虹般的景色。 -提到會場的大家心靈合而為一,「想いよひとつになれ」也有異曲同工之妙吧 那個瞬間能感受到彼此羈絆更深了一層,散佈在會場的思念確實結合為一了。帶著想要向 彈奏著鋼琴的りきゃこ傾訴心意的感情進行了演唱,觀眾們也懷著同樣的心情,將會場染 成了梨子醬的印象色粉櫻色。就好像在動畫裡見證過的感動,由我們自己親身體驗了一遍 -接下來,也請談談有關第三張單曲的看法 其實在錄音的過程經歷了一番苦戰呢。並不是那種元氣多到滿出來的旋律,亦非情歌的曲 風,怎麼做才能突顯出鞠莉的個人風格,是我心中考慮的事。雖然鞠莉有時會展現獨創性 十足、風雅的一面,但放進這首歌卻感覺不太對勁。一遍遍進行實驗,嘗試著將鞠莉個性 的某部分抽離,發現留下的也是鞠莉的真實本性之一。最後我選擇將「擁抱著每一個人的 鞠莉醬」這樣溫柔的形象注入了歌曲裡。如果能表達出聖母般慈祥的感覺就好了呢(笑) ============================================================================== 高槻かなこ 能夠拋開內心的緊張,都是多虧了大家的應援與手中揮舞的光芒 Progress 歷經1st Live之後獲得進步或成長的事物? 平時大家都是按照自己的步調走、簡直是毫無交集(笑) 然而一旦以Aqours的身分行動, 心情就會合而為一,有了因為凝聚而變得堅強的感覺。特別是第二天全員一起支持著彈奏 鋼琴的りきゃこ時,團結力之高讓人不禁想道,正是這九人才有的力量。 Aqours 1st Live落幕後送給成員們的訊息 無論是彩排或是正式上場時,都有成員將站錯位置的我引導至正確的地方,獲得了許多幫 助呢。2nd Live我會為了不拖大家的後腿而努力的,今後也請多多指教了! 真的、真~~~ 的,一直以來謝謝妳們唷 <3 Release 雙人/三人組合的CD即將發售,請說出您的期盼或決心。 儘管和梨子醬與鞠莉三個人組成了「音樂三人組」,出乎意料之外的搭配讓我著實嚇了一 跳呢(笑) 而且那兩人原本就同為Guilty Kiss的成員,如果加上我之後,能調配出與 Guilty Kiss完全不同的色彩就好了呢! Together 請向期待著Aqours Next Step! Project的粉絲們說幾句話。 無論是動畫或1st Live,都已從“0”到“1”做為目標努力過來了。但是下一步既然冠名 為“Next”,或許就該擴展到“2”以上的地步了。將興奮的心情收納進胸膛中,從今以 後也要和大家一起找尋各式各樣的“Next”哦! Youself 1st Live之後您自己的心境方面有無成長之處呢? 我重新認識到了,一次的演唱會,包含事前彩排的所有過程,會變成一次寶貴的經驗。其 中蘊含的深刻意義是,實際上從我成為Aqours的聲優那一天開始,迄今為止的所有時光都 化作了我的成長。因此,未來和大家共度的每分每秒,我也都會好好珍惜的。 能夠近距離看見大家的表情,很幸福! -當您來到橫濱Arena的觀眾們面前,是什麼樣的心情? 「安心感」充滿了內心。正式登場前緊張到了極點,連雙腳都開始顫抖。然而大家的身姿 映入眼簾的瞬間,忽地「在這裡的大家都是我們的夥伴」的念頭浮上腦海,不知為何突然 覺得大家都像是自己的家人一般(笑) 從那之後幾乎完全不曾緊張過了呢 -這次在挑戰本番之前,投注了非常多心力在排練上呢 是的。為了不被廣闊會場帶來的迫力壓垮,無論是歌曲或是舞蹈的表演,都歷經了無數次 的練習,直到具備了相當程度的自信。只是即使做了這麼多準備,實際上看到會場的規模 還是驚嚇得發抖(笑) -然而,因為各位觀眾的存在,讓你得以拋卻害怕的顫抖對吧 沒有錯。他們用力地為我們聲援,也為我們揮舞著手上的螢光棒。而且在第一天,我們還 不知道大家會如何使用螢光棒的顏色,來搭配每一首歌;有時根據曲子的更替而變換色彩 ,有時則以角色的印象色染滿了會場,看見那樣的光景,「好厲害、好厲害!」除了感動 以外,我自己的情緒也逐漸高昂了起來(笑) -第一天和第二天看待Live的視角不同嗎? 的確有差異呢。第一天因為一切都是未知的開始,許多情況都是帶著事先設想好的預測流 程去挑戰,然而有時觀眾們的舉動會超乎意料之外,此時我身體的反應便跟不上內心的想 法了。第二天面對舞臺時,我心中想的是不願在表演中重蹈覆轍。因此,如果能讓大家感 受到最初的生澀感只停留在第一天,第二天則有些許的成長就好了呢。 -安排的歌單也稱得上來勢洶洶呢 從第一到第三首歌確實有種跑馬拉松的感覺呢(笑) 因為初次看見的景色而獲得的感動, 與因為初次披露的曲子而嚐到的辛苦,交織在一起,快要將腦袋瓜給塞爆了。幾乎沒有盯 著觀眾席瞧的餘裕,心中想的只有要使盡全力進行表演。反過來說,最能讓人冷靜下來的 地方是由一、二年級生共同演唱的歌曲「夢で夜空を照らしたい」,因為節奏上來說是首 中板的曲子,因此能慢慢欣賞舞臺下大家的表情。因為身心都得以放鬆,其他五個人歌聲 裡乘載的感情直接傳進了我的心,是個極度舒服的體驗呢。 -花車上看見的景色如何呢? 因為AZALEA的演出橋段沒有安排花車,我們在安可的時候終於搭上去了! 因為沒想到能在 這麼接近的距離下看到大家的表情,讓我相當吃驚呢,但是同時也很開心。能看到許多手 持花丸醬物販的人,更重要的是,眼前大家的笑容格外美麗,我也為了盡可能和更多人目 光交會而不停望向各種地方。 -聽說Aqours的第三張單曲「HAPPY PARTY TRAIN」中,您一邊想像著Live上登場的情景 一邊錄了音? 是的! 演唱時花丸醬的風格全開! 因為被分配了稍微長一些的獨唱部分,於是錄音時便帶 著「既然如此就必須在這裡將那孩子的可愛與元氣一舉發揮出來!」的念頭(笑) 將感情大 量灌注進歌裡,希望大家都能感受到最高潮的橋段帶來的情緒,Live上表演時也希望大家 能一起嗨到最高點! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.212.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1491932631.A.6EB.html

04/12 01:45, , 1F
先推
04/12 01:45, 1F

04/12 01:46, , 2F
KING!!!!!!!!!!!!!!
04/12 01:46, 2F

04/12 01:47, , 3F
あいにゃぁぁぁぁぁぁぁ!!!!
04/12 01:47, 3F

04/12 01:49, , 4F
先推再看
04/12 01:49, 4F

04/12 01:50, , 5F
あいにゃ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
04/12 01:50, 5F

04/12 02:01, , 6F
04/12 02:01, 6F

04/12 02:36, , 7F
推兩位歌聲擔當
04/12 02:36, 7F

04/12 02:53, , 8F
推翻譯!兩位都很讚!
04/12 02:53, 8F

04/12 06:39, , 9F
推翻譯~~~這次好拚 一下兩位愛喵king~~~~~
04/12 06:39, 9F

04/12 08:02, , 10F
04/12 08:02, 10F

04/12 08:33, , 11F
推翻譯
04/12 08:33, 11F

04/12 09:00, , 12F
雷射翻譯
04/12 09:00, 12F

04/12 09:07, , 13F
推 翻譯辛苦了
04/12 09:07, 13F

04/12 09:41, , 14F
感謝翻譯
04/12 09:41, 14F

04/12 09:43, , 15F
愛喵RSSSSSSSS
04/12 09:43, 15F

04/12 09:48, , 16F
推翻譯
04/12 09:48, 16F

04/12 11:26, , 17F
感謝翻譯
04/12 11:26, 17F

04/12 11:46, , 18F
感謝翻譯
04/12 11:46, 18F

04/12 12:28, , 19F
king!!!!
04/12 12:28, 19F

04/12 13:42, , 20F
推推!三人組就唱黑暗系搖滾聖歌吧!
04/12 13:42, 20F

04/12 15:45, , 21F
感謝翻譯!!
04/12 15:45, 21F

04/12 17:08, , 22F
04/12 17:08, 22F

04/12 21:13, , 23F
推 感謝翻譯
04/12 21:13, 23F

04/13 14:13, , 24F
KING
04/13 14:13, 24F

04/13 22:37, , 25F
推~感謝翻譯
04/13 22:37, 25F
文章代碼(AID): #1OxHNNRh (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1OxHNNRh (LoveLive_Sip)