[閒聊] 贈早場優待卷(兩張1組)

看板MONSTER作者 (大怪獸)時間16年前 (2008/10/06 15:29), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 12人參與, 最新討論串1/1
感謝電影公司,除了讓我翻譯字幕之外, 還給我了招待券跟早場電影優待卷以及一些電影周邊。 (可以用早場價購票,每張限1人使用) 相信各位版友都會熱心推廣20世紀少年, 也許會拉朋友一起去看,所以我把我手上的早場優惠卷兩張一組, 總共5組送給想要的版友。 我可以在台北市東區、內湖面交。 請有興趣請站內信聯絡。 GOZIRA -- 至於那些電影周邊,我想了兩個活動, 看跟版主討論過後,會在這邊提出來。 請各位版友期待。 -- 俺指望封侯萬里班超,生比做叛國紅巾,做了背主黃巢。 卻便似脫韝蒼鷹,離籠狡兔,拆網騰蛟,救國難誰誅正卯。 掌刑法難得皋陶,只這鬢髮蕭蕭,行李蕭條。 博得個鬥轉天回,管教你海沸山摇。 《林沖夜奔》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.99.46.217

10/06 15:41, , 1F
推下原PO是好人,是說巳經在博客來買了預售票,不然好想要XD
10/06 15:41, 1F

10/06 15:51, , 2F
我也好想要 但沒人陪我去看 (淚)
10/06 15:51, 2F

10/06 16:01, , 3F
要一張當然也可以 歡迎來信要
10/06 16:01, 3F

10/06 17:40, , 4F
抱歉!以索取完畢
10/06 17:40, 4F

10/06 17:56, , 5F
希望我不會看到奇怪的譯名XD 加油
10/06 17:56, 5F

10/06 19:48, , 6F
譯名跟漫畫版一樣。 orz 該說是將錯就錯
10/06 19:48, 6F

10/06 22:18, , 7F
漫畫版的譯名不就哥吉拉大大翻的嗎?= =+
10/06 22:18, 7F

10/06 23:09, , 8F
電影版也是我弄得 orz
10/06 23:09, 8F

10/06 23:15, , 9F
我想到一個活動~就是首映的時候電影公司派一個人扮成朋友
10/06 23:15, 9F

10/06 23:16, , 10F
朋友要身都扮成朋友的樣子,然後跟每位觀眾握手說 : 絕交!
10/06 23:16, 10F

10/06 23:17, , 11F
對了!朋友可以好幾位,因為漫畫裡有好幾位朋友
10/06 23:17, 11F

10/06 23:18, , 12F
且有好幾位朋友 這樣絕交的速度會比較快XD
10/06 23:18, 12F

10/06 23:18, , 13F
(觀眾可以比較快進場:p)
10/06 23:18, 13F

10/06 23:55, , 14F
我想要周邊@口@
10/06 23:55, 14F

10/07 01:08, , 15F
原PO是好人\(^▽^)/ 我也訂了預售票 努力衝票房囉^^
10/07 01:08, 15F

10/07 12:34, , 16F
原PO真的是好人呀!!!我也很想要週邊呢,不知道有哪些週邊商品
10/07 12:34, 16F

10/07 15:20, , 17F
謝謝大好人前輩^___^
10/07 15:20, 17F

10/07 20:07, , 18F
推原PO人真好XD
10/07 20:07, 18F

10/08 23:58, , 19F
推原po人好又帥氣100!!!
10/08 23:58, 19F
文章代碼(AID): #18wRvLhs (MONSTER)
文章代碼(AID): #18wRvLhs (MONSTER)