[情報] 新連載 Billy Bat chapter 2 全文劇透

看板MONSTER作者 (剃毛豬)時間16年前 (2009/05/15 19:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
同上 疏漏之處請多多指教 (防雷) Page 0 Billy Bat的作者kevin Yamagata的個人資料 Kevin Kinji Yamagata,一名知名的日裔美籍漫畫家,於1923年11月26日,出生於加州橘 郡,代表作為「Billy Bat」 他的父母都來自於日本新潟,從小他就擅長畫畫,而且在高中的時候,就經常為當地的報 紙與雜誌繪製漫畫。當他高中畢業之後,他前往「洛杉磯風趣藝術」學院就讀,除了為當 地的報紙繪畫有關電影的漫畫,他還同時嘗試偵探漫畫。他的另一部作品「德州捕頭的回 憶~pistol hair into the wild」於日裔雜誌「小東京」特別號刊出,這使他在日裔中廣 受歡迎。 1945年戰後,他以日軍口譯員的身分前往日本東京,並於1946年開始為駐日盟軍總司令部 (GHQ)工作。不久之後,他在Marble comics上連載Billy Bat系列,受到如同其他英雄漫 畫(超人,蝙蝠俠,神奇女俠)相同的歡迎,並被認為是Dick Tracy(著名的神探英雄)重要 的靈感來源。 Page 1 kevin Yamagata Billy Bat(標題字) 標題:A Sincere Night(真實之夜) 前情提要: 我的名字叫做Billy Bat,是個私家偵探。我最近正在調查一個每晚不停給自己老公戴不 同綠帽的邪惡蕩婦。 然而,當我前往客戶家中報告調查成果,我非常訝異的發現他已死於非命。而當我回到我 的辦公室時,那個邪惡的蕩婦,居然就在那裏等我。 蕩婦小姐:「救救我…」 Billy Bat:「你是不是…殺了他?」 蕩婦小姐:「不!人不是我殺的!」 Page 2 Billy Bat:「那麼…」 (槍響,玻璃碎成一地) 蕩婦小姐:「啊!!!」 Billy Bat:「趴下!我這裡有秘密出口!」 (從兩棟大樓間往下望) 蕩婦小姐:「恩…」 Billy Bat:「(跳過去)過來!」 「快一點!」 蕩婦小姐:「你不是蝙蝠嗎?背我飛過去!」 Page 3 Billy Bat:「你知道,我不是那種輕易受人左右的男人。」 蕩婦小姐:「(跳過去)混蛋…」 (緊緊相擁) Billy Bat:「好香啊…多少男人被你的費洛蒙所催眠?」 啪 蕩婦小姐:「下流!」 「呸!」 (Billy Bat摸摸自己被打的臉頰) (下水道) Page 4 Billy Bat:「嘛,其實妳殺了他,對吧?」 蕩婦小姐:「我十五歲的時候來到Hollywood。」 「即使是再小的角色,為了能演出,我必須做許多我現在想都不敢想的事。」 「他是第一個真誠待我的男人。」 「我為什麼要殺了他?」 Billy Bat:「那討客兄呢?」 (沉默) Billy Bat:「每天晚上不停的在不同的男人間周旋,直到接近最閃亮的星星…」 蕩婦小姐:「是我丈夫叫我這麼做的。」 Page 5 Billy Bat:「蛤,妳是在說三小?」 「是妳丈夫叫我來抓猴的。」 蕩婦小姐:「他這麼做是希望你來監視我」 「避免我不明不白的被幹掉。」 (沉默) Billy Bat:「妳是說?」 蕩婦小姐:「正確來說,是介紹我給我丈夫的人叫我這麼做的。」 Billy Bat:「?」 Page 6 蕩婦小姐:「我丈夫是他的部下。」 Billy Bat:「部下?」 蕩婦小姐:「在一個組織裡」 Billy Bat:「組織…FBI?OSS(美國戰略情報局)?」 蕩婦小姐:「不,是一個新成立的組織。」 Billy Bat:「…所以說,這個新成立的組織,叫妳這樣做以接近那個男人…」 (沉默) Billy Bat:「為什麼他們會叫妳去接近那個有錢的愛爾蘭移民後裔?」 Page 7 蕩婦小姐:「我不知道。」 Billy Bat:「麥夠假啦!妳殺了妳丈夫!」 蕩婦小姐:「總有一天,那一家人會… 「毀滅美國。」 Billy Bat:「蛤?」 (拿著棍棒的黑影浮現) Page 8 Billy Bat:「阿達!(過肩摔)」 「你是剛才圍毆我的那夥人之一,對不對?」 「呀!」 「你是Valenci Nicola,蘇聯間諜!!!」 (蕩婦小姐快速離去) Billy Bat:「等等!妳跟這些傢伙是一夥的對不對?」 (包括上一話,彩頁到此為止) Billy Bat:「妳以為妳可以一走了事?」 「當我振翅高飛的時候,妳將無所遁形!」 (草稿,黑白頁) Page 9 (分鏡稿) (放大的分鏡稿) (漫畫家的手露了出來,筆下的Billy Bat正在大喊) 「犯人就是妳!」 Page 10 (連載漫畫家kevin Yamagata髒亂的工作室) kevin Yamagata:「不對,這樣不行。」 「不管我怎麼想…」 Page 11 kevin Yamagata:「(抱頭大喊)這個結局不行啊!!!」 助手:「恩…Marble Comics的Newman先生打電話找你。」 kevin Yamagata:「那好,把這裡的夜景畫得更真實一點。」 助手:「了解」 kevin Yamagata:「這裡是Kevin。」 「我也差不多要打電話給你。」 「是有關於結局的事。」 「有關於蘇聯間諜的這個部分…」 Page 12 Newman:「別擔心,Kevin,你想太多了。」 kevin Yamagata:「恩,我是說,如果我們把故事格局再放大一點,把那個女人也畫成蘇 聯的間諜…」 Newman:「做你想做的,Kevin!只要最後蘇聯間諜輸了就可以!不要忘了截稿期限!」 kevin Yamagata:「恩…啊…」 逼逼逼(電話掛斷) kevin Yamagata:「……」 助手:「嘿,這部車靠左行駛欸!我們該怎麼做?」 kevin Yamagata:「嗯?」 「又來了。」 「我在日本待太久了…」 助手:「你是日裔美籍,所以在日本有親戚吧?」 kevin Yamagata:「恩,我聽說他們住在一個叫做新潟的地方。不過我沒有時間去…」 助手:「那你去日本幹嘛?」 Page 13 kevin Yamagata:「去當軍隊的口譯員…」 叮咚(門鈴聲) 助手:「有人來訪。」 kevin Yamagata:「別擔心,我來處理。」. 「嗨,請問…」 ???:「你是kevin Yamagata先生嗎?」 (兩個警察) 瘦警察:「我們是警察。」 kevin Yamagata:「警…」 瘦警察:「我是巡查部長(初階幹部)Reynold,他是警部補(中階幹部)Hoffman。」 Hoffman(胖警察):「借過一下。」 kevin Yamagata:「等…等等…」 「不要直接闖入別人的工作室!」 助手:「!!」 Page 14 Reynold:「這裡真的是最好的場所了。」 kevin Yamagata:「最好的場所?」 Reynold:「我們要借用一下這裡。」 kevin Yamagata:「誰說你們可以…」 Hoffman:「別擔心,你的房東已經同意了。」 kevin Yamagata:「即使房東同意,我…」 Reynold:「看看對面那個房間。」 kevin Yamagata:「嗯?」 Reynold:「住在那個房間裡的人非常可疑。」 「他可能是蘇聯間諜。」 Page 15 kevin Yamagata:「又是蘇聯間諜…」 Reynold:「又是?」 kevin Yamagata:「不,不,沒什麼…」 「你們怎麼知道他是不是間諜?」 Reynold:「我們從秘密管道得知消息。」 kevin Yamagata:「秘密管道…是房東告訴你們的,對不對?」 (兩位警察轉過頭來) kevin Yamagata:「他以為他的鄰居都是蘇聯間諜!」 「他滿腦子想的都是麥卡錫所謂的赤禍威脅。」 「我以前還擔心,他會舉發我呢!」 (兩位警察圓瞪) kevin Yamagata:「你們兩個杵在這,我根本沒辦法專心工作!」 Page 16 Reynold:「工作…」 kevin Yamagata:「嘿!不要沒經過我的同意就碰原稿!」 Reynold:「喔!」 「這不是Billy Bat嗎?」 kevin Yamagata:「沒錯…」 Reynold:「啊…所以你就是作者…」 kevin Yamagata:「對啊(有點不好意思)…」 Reynold:「我一直都在看這部漫畫!這是這個系列的最終章嗎?」 kevin Yamagata:「啊…恩,謝謝你。」 「我想,等它印出來之後再看會更好…」 Page 17 Hoffman:「嘿…這部漫畫真的這麼有名嗎…?」(也拿一張原稿) kevin Yamagata:「啊,嘿…!」 Hoffman:「嗯?」 kevin Yamagata:「啥?我想我沒有畫什麼會讓警察大驚小怪的事」 Hoffman:「不…」 「我以前看過…」 kevin Yamagata:「嗯?」 Hoffman:「(指著Billy Bat)我看過這個角色…」 Page 18 kevin Yamagata:「你…你在說什麼?」 「那是我想出來的…」 Hoffman:「阿,我想起來了,那是我在別的地方工作的時候…」 kevin Yamagata:「?」 Hoffman:「我了解了。你把它翻譯並重畫一遍,對不對?」 kevin Yamagata:「你在說什麼!這是我費盡千辛萬苦所想出來的!」 Hoffman:「但是它們看起來很像。」 kevin Yamagata:「很像?」 Hoffman:「很像日本仔的一部漫畫。」 Page 19 kevin Yamagata:「日本的…」 Hoffman:「我看過一模一樣的漫畫喔。」 「在日本…」 (Billy Bat的特寫) Page 20 (水龍頭) (拐杖) (荒涼的街道) Page 21 (城市公共運輸系統) 1949,東京 (下期待續) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59

05/15 22:58, , 1F
結果是秘窗的故事(誤
05/15 22:58, 1F
※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.7.59 (05/16 13:00) ※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.7.59 (05/16 13:31) ※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.7.59 (05/22 16:11)
文章代碼(AID): #1A3LNzHm (MONSTER)
文章代碼(AID): #1A3LNzHm (MONSTER)