[情報] 新連載 Billy Bat chapter 6 全文劇透
同上
如有疏漏還望多多見諒
(防雷)
Page 1
Billy Bat(標題字)
浦澤直樹&長崎尚志
Kevin:「這…」
第六話:黑?白?
Page 2
Kevin:「這就是她們所說的…」
嘎達…嘎達…嘎達…嘎達…(列車行駛聲)
嘎達…嘎達…(回到紅燈街)
醉醺醺的美國大兵(醉兵):「嘿,小姐,妳是那家店的啊?」
Page 3
醉兵:「妳想不想試試看我的新阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗砲啊?」
Kevin:「少校!她不是作雞的!」
醉兵:「拜託,Kevin,幫我翻譯一下,說我要她幫我生第五個小孩!」
Kevin:「我們回去吧!」
醉兵:「(轉身離去)我是這個國家的國王!」
Kevin:「(攙扶著)你在說什麼啊!」
醉兵:「我們再去喝下一攤!」
Kevin:「不,你不可以再喝了!」
(某人的腳絆到醉兵)
醉兵:「幹你娘,你走那三小款?」
Page 4
路人:「(摸著自己的腳)嗚…」
醉兵:「去,你蹲在地上裝死幹嘛?」
「呢,拿去,把這個撿起來!」
康啷(硬幣墜地聲)
路人:「(伸手)啊…」
醉兵:「你他媽的快點撿起來!」(用力踹)
Kevin:「少校!」
醉兵:「我看到你們這些沒卵蛋的日本猴就歸把火!」
路人:「咯(腹部被重踢)…」
Kevin:「(擋在醉兵前面)別再踢了!」
Page 5
醉兵:「你這是什麼態度啊,Kevin?」
Kevin:「啊,嗯…就是…沒有必要再打下去了,對不對?」
醉兵:「嗯?」
「我現在清醒的很。我還要再去下一攤!」(轉身離去)
Kevin:「(面對路人)你還好吧?」
路人:「啊…」
Kevin:「(攙扶)我會把你送回去的,你住哪?」
路人:「(指)那邊…」
Page 6
(破爛的小巷)
路人:「很抱歉麻煩你送到這…」
Kevin:「不,沒關係…」
(轉頭)
(細看)
(遠處的橋柱上)
(蝙蝠的特寫)
Page 7
(場景淡出)
Kevin:「那時候…」
「我就是那個時候…」
「看到這個的。」(蝙蝠特寫)
上一期的瘦女人:「只要向這位神禱告,我們總會不可思議的獲得堅持下去的力量。」
Kevin:「嘿…嘿,妳知道是誰把這個畫上去的嗎?」
Page 8
瘦女人:「我哪知。它一直都在那。」
「她們也都不知道這是怎麼來的。」
Kevin:「…」
瘦女人:「你發現了是誰畫了這個以後要怎樣?」
Kevin:「我果然是抄來的。」
瘦女人:「抄…?」
Kevin:「『Billy Bat』是…我無意識中從這裡抄來的…」
Page 9
(柱上的圖案)
(線描的圖案)
(塗黑成為Billy Bat):「所以你終於發現了。」
Billy Bat:「瞧,來日本一趟有價值吧!」
「接下來,你只要找出畫出這個圖案的人,請他批准就可以了。」
???:「太荒謬了。」
Billy Bat:「嗯?」
???:「那不過是塗鴉罷了。」
Page 10
Billy Bat 2:「忘了它吧!」
Billy Bat:「你在說啥?藝術是不可以抄襲的!」
Billy Bat 2:「這種事司空見慣。」
Billy Bat:「你不可以四處探看東抄西補!」
Billy Bat 2:「這又不算是抄襲!」
(打成一團)
碰! (Billy bat倒在地上)
Billy Bat 2:「(上下拍手)呼…」
「我們就說這是場交通意外吧!」
Page 11
Billy Bat 2:「保持沉默…」
Kevin:「哇哇哇!!!」(突然張開眼睛)
哈…哈…哈…哈…(喘氣聲)
(背影出現)???:「是Kevin Yamagata嗎?」
(從床上抬頭一看)
Page 12
(兩個高大的人)
戴帽者:「我們想要跟你談一談。」
Kevin:「你…你們是誰?」
戴帽者:「他是Finney上尉,我是Smith。」
(沉默)
Smith:「希望你跟我們來一趟。」
OSS(美國戰略情報局)
Page 13
(偵訊室)
Kevin:「你們想要問什麼?」
(沉默)
Kevin:「你們不是軍警,對不對?為什麼我覺得你們好像要來偵訊我?」
Smith:「Finney上尉是特別檢察官…」
Kevin:「特別檢察官…?」
Smith:「而我是CIA的。」
Kevin:「CIA…?」
Smith:「我們想要問你有關石塚Charlie的事。」
Kevin:「…!!」
Page 14
Smith:「你知道他現在在哪嗎?」
(沉默)
Kevin:「不…不知道。」
Smith:「他昨天就失蹤了。」
(不敢正眼對看)
Kevin:「也…也許是意外…」
Smith:「意外?」
Kevin:「不…不,我剛剛聽到報導說哪裡發生了意外,所…所以…」
Smith:「你想要說什麼?」
Kevin:「不…沒什麼…」
Smith:「今天早上國鐵的下山總裁開會,他並沒有到場…」
Page 15
Kevin:「…」
Smith:「我們知道昨天傍晚你跟他一起離開OSS。」
(不安)
Smith:「我們也知道你跟他之後到小吃店用餐。」
(相當不安)
Smith:「我們想要知道接下來Charlie去哪了。」
(坐立難安)
Kevin:「這…這都是我的錯!我們開始喝酒,然後我…!」
Page 16
(Billy Bat 2:「保持沉默…」)
Kevin:「…!!」
Smith:「這不是你的錯。」
Kevin:「嗯?」
Smith:「你喝得爛醉如泥,倒在小吃店裡睡著了…」
「之後,Charlie就被目擊在當地四處遊蕩。」
Kevin:「…」
Smith:「他沒告訴你接下來他要去哪,是不是?」
Page 17
Kevin:「沒…沒有…」
(沉默)
Kevin:「嗯…這會不會跟什麼案件有關…?」
Smith:「案件…?」
「一點都沒關係。」
Kevin:「…」
Smith:「只是…」
「今天早上的會議,決定裁員八千人。」
「他有可能刻意要破壞這個決議。」
「我們聽說那個Charlie好像有點思想偏差。」
Kevin:「思想…偏差…?」
Page 18
Smith:「我現在正在調查是不是有共產黨員潛入GHQ(駐日盟軍總司令部)裡頭。」
Kevin:「共產黨…?Charlie?」
Smith:「我需要你的協助。」
(震驚)
Finney:「另外,書呢?」
(兩人看著Finney)
Finney:「那本古書在哪?」
Page 19
Smith:「古書…?」
Finney:「就是Charlie身上帶的那本古書。」
Kevin:「…」
(Billy Bat 2:「保持沉默…」)
Kevin:「我…什麼都…不知道…」
(俯視三人)
Page 20
(鐵橋下)
(Kevin望著蝙蝠的圖案)
(轉頭)
Page 21
(阿伯與紙芝居)
(註:紙芝居就是紙戲,用繪畫來說故事。以往多為路邊小販招攬生意的工具,車上擺上
木頭做成的小舞台,在舞台上擺上各種「紙芝居」的故事,然後自己配音。現在多用於幼
稚園教學中。)
Kevin:「嗯…」
「這是紙芝居吧…?」
阿伯:「對…」
Kevin:「所以你對這附近的畫家很熟吧?」
阿伯:「並沒有。」
Kevin:「嗯…那座鐵橋的柱子上,不是有一幅蝙蝠的圖案嗎?」
「你知不知道有誰可能畫了那個東西?」
(沉默)
阿伯:「有啊,一個來自北千住的人。」
Kevin:「欸!!!」
阿伯:「他以前也是紙芝居的畫師,不過他說現在是漫畫的時代,所以他決定改行當漫畫
家了。」
Page 22
(看著抄來的地址)
(拉開拉門)
Kevin:「嗯…」
「請問…」
(汗衫男的背影)
Kevin:「嗯…請問…」
汗衫男:「我很忙,快滾!」
Kevin:「嗯…嗯…我…我…」
Page 23
Kevin:「我抄了先生你的作品!」
(停住)
(Kevin低頭)
汗衫男:「哪一個?」
(Kevin抬頭)
汗衫男:「是黑蝙蝠還是白蝙蝠?」
(轉過頭來,是個戴眼鏡的老人)
汗衫男:「是好的那個,還是壞的那個?」
(下期待續)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.7.59 (05/17 13:45)
推
05/17 15:08, , 1F
05/17 15:08, 1F
※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.7.59 (06/05 17:32)
※ 編輯: a40397577 來自: 140.112.151.173 (06/09 13:04)
MONSTER 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章