Re: 「愛‧おぼえていますか」
※ 引述《iselrone (海邊漂來的貓妖)》之銘言:
: by the way, 老MACROSS的歌曲中,我比較喜歡「天使の繪の具」^_^
: 「愛‧おぼえていますか」這首歌感覺好悲傷
可能是因為明美唱這首歌時的心情吧?
要我形容的話,這首歌的歌詞簡直是為明美量身打造的鐵處女
「おぼえていますか 目と目が合った時を
おぼえていますか 手と手が觸れあった時
それは初めての 愛の旅立ちでした
I love you,so」
對剛失去戀人的明美來說,這是多麼殘忍的歌詞....
她和一条輝之間也曾有過「目と目が合った時」
但是,那已經是過去式了....
現在的她,除了回憶之外什麼都沒有
過去幸福的回憶只襯托出現在的孤單而已
所以我一直很不滿一条輝
不是因為他離開明美的事情,畢竟他們倆男未婚女未嫁,彼此都有選擇的自由
(雖然感情上我非常痛恨這種先朝對方伸出手,等對方信任自己後卻又突然甩開手的行為)
我真正不滿的是輝把歌詞拿給明美的那段
雖然我可以理解他希望戰爭早日結束的想法
但是他有考慮到被丟下的明美的心情嗎?
「前輩和柿崎都還有很多想做的事!」
是啦,這個時候就變得善體人意了
既然這樣為什麼不能稍微體會一下明美的痛苦呢?
她是偶像,但是她也只是個普通的女孩子啊!
看到明美接過歌詞的笑容,我只覺得心好痛
輝到底把她成什麼?人型聲波兵器,要她唱就得唱?
相對於一条輝的殘忍(雖然他不是故意的,真要說來大概是因為太笨了)
明美選擇了用笑容接受一切
我看到了她的成長,從一個普通的女孩成長為一個完美的女性
......天哪怎麼離題離這麼大||||orz
我認為「愛‧おぼえていますか」不僅是明美為了マクロス而唱
更是為了自己逝去的戀情而唱
明美唱歌的對象不是傑特拉帝星人,而是那個已經不存在的戀人
這首歌的歌詞對剛失戀的她來說是最殘酷的諷刺
但是她還是笑著從輝手裡接過歌詞,站上舞台
把自己無法實現的思念毫無保留地唱出來
所以聽起來才會這麼幸福,又這麼悲傷
這首歌,如果不是林明美就沒辦法唱
所以單純一首「愛‧おぼえていますか」才能感動傑特拉帝星人
甚至是二十七年後的我們
--
賀Macross版復活~♪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.222.180
※ 編輯: DEOUS 來自: 218.167.222.180 (11/07 00:23)
推
210.61.209.143 11/07, , 1F
210.61.209.143 11/07, 1F
→
210.61.209.143 11/07, , 2F
210.61.209.143 11/07, 2F
→
210.61.209.143 11/07, , 3F
210.61.209.143 11/07, 3F
→
210.61.209.143 11/07, , 4F
210.61.209.143 11/07, 4F
→
210.61.209.143 11/07, , 5F
210.61.209.143 11/07, 5F
討論串 (同標題文章)
Macross 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
17
26