[閒聊] 雪莉魯官網blog 5/31部分中譯

看板Macross (超時空要塞)作者 (紅蘿蔔 Love you yeah!)時間17年前 (2008/06/08 01:06), 編輯推噓5(505)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://ameblo.jp/sherylnome/entry-10101740235.html 標題:有緣份的東西... .....該怎麼說呢? 有那種無論如何就是很有緣分的東西吧? 例如說,如果是東西的話, 不管弄丟多少次,還是會回到身邊。 如果是人,就是無論分離幾次都會復合的戀人。 像是牽引著彼此一般的感覺。需要著彼此呢。 當我失去珍貴的事物時, 也只讓自己沮喪一天而已。 我會想,那是我跟那事物的互相予取的關係已經結束了。 例如,若是護身符的話, 就是那護身符為了保護下一個人而啟程出發了。 若是人的話,就是他發現到新的幸福了,之類的... 不如說,就拿去啦~! 對吧。 最近,有個重要物品突然離我而去。 雖然忙到沒空去沮喪, 總之,今天一天也要加油囉。 シェリル 2059年5月8日 ---------------------------------------------------------------- 我又不自量力的翻了....而且還是翻更舊的....(汗) 嗯,這篇應該是在補完第7集與第8集間的空缺 第8集中,雪露對於公主弄丟耳環的事似乎不太在意,只是拿來捉弄他 這篇日記就算是說明她其實也不是不在意吧~~ 只是事情也發生了,再責怪誰也無濟於事,反正公主無事回來就好? 順帶一提,譯文中的「拿去啦~!」 是射手座那首歌中的「もってっけ~!」...一時想不到其他譯法 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.99.31

06/08 01:13, , 1F
女王大人果然是個很豁達的人…愈來愈喜歡女王了…
06/08 01:13, 1F

06/08 01:27, , 2F
看一看搞的我也好想翻了!( ̄▽ ̄)a←也固定在逛的人
06/08 01:27, 2F

06/08 02:11, , 3F
謝謝板友的幫忙翻譯阿><"!! 英文我還看的懂 可是日文真
06/08 02:11, 3F

06/08 02:11, , 4F
的是完全死阿= =
06/08 02:11, 4F

06/08 06:53, , 5F
もってっけ~!
06/08 06:53, 5F

06/08 20:05, , 6F
請問為什麼日記的時間點上感覺有矛盾啊?
06/08 20:05, 6F

06/10 21:57, , 7F
To 二樓 一起來翻吧~~ 女王的blog滿有趣的!
06/10 21:57, 7F

06/10 21:58, , 8F
To 樓樓上 矛盾點是指時間跳來跳去的嗎? 我也不清楚...
06/10 21:58, 8F
※ 編輯: kiru51 來自: 59.115.96.114 (06/10 22:14)

07/01 01:04, , 9F
2008是Blog彙寫日期,2059是將Sheryl的日記取部份公開
07/01 01:04, 9F

07/01 01:05, , 10F
公開順序沒有一定規則,讓Fans自己去拼湊Sheryl的日常
07/01 01:05, 10F
文章代碼(AID): #18Ii0mqY (Macross)
文章代碼(AID): #18Ii0mqY (Macross)