[閒聊] 兩張神作品

看板Macross (超時空要塞)作者 (星宿喵)時間17年前 (2008/08/13 00:08), 編輯推噓12(12014)
留言26則, 15人參與, 最新討論串1/1
2ch討論觀後感 http://up2.viploader.net/pic2d/src/viploader2d429666.jpg
女王其實想見到的那個人是... 「蘭花」這個漢字公佈之後,有2ch鄉民說他會上台灣bbs,比較喜歡蘭「上下」 因為蘭花唸來像"蘭發"... 另外有人說布雷拉叫這名字? 蘭雪 美←ランカ母 蘭月 美←ランカ兄 蘭花 美←ランカ -- 靠腰! ▊ 再伸來源的先剁手指 ╰(‵皿′*) (Ascii Art by t4n) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.61.8

08/13 00:16, , 1F
為什麼第一個連結是色情圖阿= ="
08/13 00:16, 1F
※ 編輯: lordmi 來自: 220.133.61.8 (08/13 00:18)

08/13 00:18, , 2F
好像被作者移除了,我找一下原始檔
08/13 00:18, 2F

08/13 00:19, , 3F
怎麼辦 那些圖好SEX 囧
08/13 00:19, 3F

08/13 00:19, , 4F
還被我爸爸看到了 Orz
08/13 00:19, 4F

08/13 00:22, , 5F
2ch的台灣鄉民出聲啊!
08/13 00:22, 5F

08/13 00:22, , 6F
應該是拿吉他才對 拿傘怪怪的 XD
08/13 00:22, 6F

08/13 00:23, , 7F
說錯...應該是說PTT的日本鄉民出聲啊!
08/13 00:23, 7F

08/13 00:24, , 8F
剛剛看了繪圖作者那一串,真的被移掉了。不好意思...
08/13 00:24, 8F

08/13 00:25, , 9F
本來是畫雪露戴口罩跑去狂買專輯的溫馨小故事說Orz
08/13 00:25, 9F
不好意思,作者連cache都沒留給我...只好絕望了,造成不便請見諒 ※ 編輯: lordmi 來自: 220.133.61.8 (08/13 00:31)

08/13 00:52, , 10F
http://0rz.tw/ee4CY 翻譯希望XD
08/13 00:52, 10F

08/13 01:09, , 11F
真悲
08/13 01:09, 11F

08/13 01:12, , 12F
看完無言......=口=
08/13 01:12, 12F

08/13 01:23, , 13F
我可以翻桌嗎....
08/13 01:23, 13F

08/13 05:04, , 14F
如果巴薩拉本人在MF出現,我啃辭海...
08/13 05:04, 14F

08/13 07:57, , 15F
MonsterMao:如果巴薩拉本人在MF出現,我啃辭海...
08/13 07:57, 15F

08/13 13:40, , 16F
初代的時候rin->大家以為是林->變成鈴
08/13 13:40, 16F

08/13 13:40, , 17F
這次會不會是梅,故意變成美
08/13 13:40, 17F

08/13 14:13, , 18F
我認為單純是日本人沒搞通中文鬧的笑話
08/13 14:13, 18F

08/13 14:14, , 19F
樓上,當時鈴明美是以片假名表記,在雜誌公佈漢字名字
08/13 14:14, 19F

08/13 14:16, , 20F
跟蘭花如出一轍;而當年動漫相關資訊沒像現在網路發達
08/13 14:16, 20F

08/13 14:18, , 21F
可傳播出去,當然中文圈會自做解讀常見的姓氏「林」
08/13 14:18, 21F

08/13 14:20, , 22F
很奇怪,明明漢字表記出來了還有人無視
08/13 14:20, 22F

08/13 14:22, , 23F
在2ch比較有sense的日本鄉民也在問,真有「美」的中國
08/13 14:22, 23F

08/13 14:24, , 24F
姓氏嗎?答案是有的,少數民族漢化改的姓
08/13 14:24, 24F

08/17 02:16, , 25F
蘭卡的確比較符合音譯。
08/17 02:16, 25F

08/18 22:35, , 26F
女王淚目XDDDD
08/18 22:35, 26F
文章代碼(AID): #18eRM5iX (Macross)
文章代碼(AID): #18eRM5iX (Macross)