[歌詞] ダイヤモンド クレバス 中文翻唱詞

看板Macross (超時空要塞)作者 (^^)時間17年前 (2008/12/13 23:10), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
因為是「改編」的翻唱詞,而不是「翻譯」 所以…意思有跟原文不符的就請見諒 因為為了要和音節跟押韻之類的 詞意上我只能做到盡量相近而已 然後我中文挺爛的,請鞭小力點 XD ------------------------------------------- 神一般的你 愛上你的那段日子裡 怎麼也不會預期 命運會將我們兩人永遠的分離 若在未來裡 再也無法觸摸到你 至少在結束之際 請你再次將我緊緊抱在你懷裡 It's long long good-bye… 珍重再見 珍重再見 不管說了幾遍 對著自己 沈重無比 不過自言自語 勇敢道別揮手應該也是種溫柔? 如今 我早已厭倦哭泣 自從遇見了你 STAR也耀眼無比 生命被賦予意義 愛才是心中寄託 i才能夠被成就 儘管希望無幾 依然等待奇蹟 有什麼結局? 眼眶泛紅的淚滴 星星瞬間的光明已 gone… 我絕不會忘記 你的溫暖仍依舊至今 你那溫柔的個性 能夠包容一切任性的那雙掌心 It's long long good-bye… 珍重再見 珍重再見 與愛人道永別 因為有你 陪伴至今 我才到了這裡 我應該不是一個人孤獨的奮鬥? 如今 我好想聽你回應 將天上燃燒流星 給抓到手裡 為我點亮光明 愛你是我的心意 愛是我唯一希冀 若是世界滅跡 徒留冰冷身軀 有什麼結局? 總想要故作堅強 偽裝的外表正溶化 long for… 究竟是為什麼? 淚水已逐漸失控 止不住的洪流 自從遇見了你 STAR也耀眼無比 生命被賦予意義 愛才是心中寄託 i才能夠被成就 儘管希望無幾 依然等待奇蹟 有什麼結局? 眼眶泛紅的淚滴 星星瞬間的光明已 gone… 如果來世也有機會 能夠再次與你邂逅相會 我相信你也一定 能在人海找到我的身影 請你永遠再也不要放開我 緊抓住我的手 「你的身邊會有我」 想聽你對我輕聲說 planet… -- 今天就放八分滿的硝化甘油去跑吧! ___ξ_ 小心開車,不要把硝化甘油弄爆炸了... / /\> とうふ ▇ └─┴───┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.130.136

12/13 23:56, , 1F
唱起來非常地順耶 好好聽喔~~
12/13 23:56, 1F

12/14 20:25, , 2F
推一個 好順的歌詞~
12/14 20:25, 2F

12/15 17:26, , 3F
唱起來很順 不過好像有幾句有冗字y
12/15 17:26, 3F

12/15 21:53, , 4F
真的嗎@_@ 請問是哪邊orz
12/15 21:53, 4F

12/17 16:51, , 5F
這首歌很催淚T_T
12/17 16:51, 5F
文章代碼(AID): #19Gz18Wt (Macross)
文章代碼(AID): #19Gz18Wt (Macross)