Re: 關於河森桑的design works一

看板Macross (超時空要塞)作者時間23年前 (2002/04/19 18:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
==> excalibur () 的文章中提到: >很久前就想問了! >為什麼那本最近出的macross design works中沒有AZ-130的設定勒? >就是m7後期的敵方主力戰機ㄚ!為什麼?為什麼? >還有統合軍的步行兵器們─「Destroid」,難道這不是河森兄設定的? 你猜對了! 除了大型船艦外,Destroid、巨人倍力服等是宮武大叔設計的。 (至於Az-130就不大清楚了...可能是Fz-109稍作Refine成重裝型的感覺) 其他一些設計,多數可以從設計稿上看出一些端倪。 假如你有VF-X2的攻略本,後面付的一些敵機動兵器之類; 或是PS/SS的愛還記得嗎攻略本,內附一些「頭目」的設計。 跟那本河森正治設定集一比就可以發現兩人設計上的走向差異了。 大約來說,宮武大叔的稿上面會有比較多線條來呈現陰影以及質感。 (就Macross來說,河森正治也說,敵兵器方面宮武San比較"擅長") P.S.本月份Character Model上有一個「遙控步行Robot」正是宮武大叔設計的, 可以很容易看出來宮武大叔採用大量多面體時的感覺。可以拿Macross-13來作 比較。 >真希望宮武一貴兄的設定書趕快出,好想看看那些戰艦們的英姿(希望有細部的設定) 不知道那本會不會從「大和號」時代開始收錄 ^^|| >對了有沒有人知道city7的市警機器們的完整模樣,不知道有沒有它們的設定圖? 我記得M7有專門一本設定集,不知道現在好不好找就是。裡面大概會有相關設定吧? >最後還有一個問題(ㄚ!一下問了那麼多!), >就是在VF-X中出現的敵可變機器FZ-150到底是叫什麼名字ㄚ >之前有看到它叫pheyos,但設定書上就叫feios(VF-14之前也有不同的名字) >是翻譯的問題嗎?那它的日文怎麼寫? Feios:フェイオス,所以Feios算是直翻(Fe i o su) 要不然也可叫俗一點,叫它EVA:イーヴァ 這就是日方一個蠻嚴重的問題....有統一的假名拼音,但是沒有統一的羅馬拼音拼法。 比如說,有買模型的人可能會發現一些武器製造商的名稱ex.萊明頓之類,在不同的 地方會有不一樣的拼法。連常用的雷射Laser都有辦法印成"Raser",所以要找的話 也有困難。除非名稱本來就是引用專有名詞,還能想辦法找一下日本外來語反查 原文。 P.S.此外,有些設定、攻略上會有連數字也有印錯的事件發生,比如說少印一個零。 不過這種事好像是少見多怪?聽說Gundam設定集上有個錯誤在之後的系列出版上 都還是錯的。 至於像VF-14未定名的問題,您看河森設定集不也有很多台沒命名嗎? 像之前提到的SW-XA1的名字還是用應募的哩。 -- * Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 140.119.212.183 [已通過認證]
文章代碼(AID): #yl-qK00 (Macross)
文章代碼(AID): #yl-qK00 (Macross)